Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
gisind st. m.
st. m., mhd. gesint; as. gisīth; afries. sīth, sīd; ae. gesíð. — Graff VI,233.
ka-sind: nom. sg. Gl 1,276,52 (Rd); dat. sg. -]e H 18,3,3; nom. pl. -]a Gl 1,85,24 (R); acc. pl. -]e 313,8 (fragm. S. Paul, 9. Jh.; c-; zu -e vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 193 Anm. 4b); ki-: dat. sg. -]e 294,17 (Jb-Rd).
Gefährte, Begleiter: a) bez. auf Menschen: comites mites seu kasinda Gl 1,85,24 (darauf humani mites; zur Glossierung u. zu dem wohl auf die folgende Stelle zurückgehenden lat. mites vgl. Splett, Sam.-Stud. S. 59). comines princeps milicię crauo uł kasind [zu: ecce qui esse voluit pro Ioab] comes [David, 2. Reg. 20,11] 276,52 (wohl in einer Alternativglossierung; comes der Bibelstelle übers. Loch-Reischl 1,454 mit ‘Feldherr’ u. BEF 2,497 mit ‘Gefährte’; zu comines als entstellte Form von comes vgl. Meineke, Abstraktb. []S. 369). casinde sine [(die Mutter u. die Brüder) dimiserunt ergo eam (Rebekka), et nutricem illius, servumque Abraham, et] comites eius [Gen. 24,59] 313,8; b) bez. auf Abstraktes: libe kisinde [(Gott zu Abraham:) veniam ad te tempore isto,] vita comite [, et habebit filium Sara uxor tua, Gen. 18,10] Gl 1,294,17 (wörtliche Wiedergabe des formelhaften Abl. Abs. vita comite ‘wenn ich/wir noch am Leben bin/sind’ (?); vgl. Mlat. Wb. II,912,26 ff. s. v. comes; anders nach Loch-Reischl 1,26 ‘nach einem Lebensjahre’, Arndt 1,50 ‘wenn das Leben vorhanden’ u. BEF 1,81 ‘und du wirst noch am Leben sein’). muat ... uuachar ... urtrhuhtidu kasinde fiant uuidarscurge unchuscan mens ... vigil ... sobrietate comite hostem repellat inprobum H 18,3,3.
Abl. gisindi, gisindscaf, gisîthskepi as.; vgl. gisindo.