lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Gehren

nhd. bis Dial. · 8 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Pfeifer_etym
Anchors
13 in 8 Wb.
Sprachstufen
4 von 16
Verweise rein
43
Verweise raus
36

Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)

Gehren

Gehren

Ger m. ‘Wurfspeer der Germanen’, ahd. gēr (9. Jh.), mhd. gēr, asächs. afries. mnd. gēr, mnl. geer, aengl. gār, anord. geirr, vgl. auch Radagaisus (Name eines gotischen Heerführers). Das zuerst als Bestandteil von Personennamen (seit dem 3. Jh.; heute noch Gerhard, Gertrud, Rüdiger u. ä.) sowie in langobard. gairethinx ‘Rechtshandlung, für deren Gültigkeit der Speer Symbolwert hat’ (7. Jh.) bezeugte germ. *gaiza- (wozu auch die Ableitung Geißel, s. d.) steht neben air. gae ‘Speer’ und (aus dem Gall. stammendem) lat. gaesum ‘schwerer eiserner Wurfspieß’, griech. gá͞ison, gá͞isos (γαῖσον, γαῖσος) ‘leichter Wurfspieß’, eigentlich ‘Wurfspieß der Gallier’ (zur umstrittenen Frage möglicher Lehnbeziehungen zwischen dem Kelt. und dem Germ. vgl. Walde/Hofmann ³1, 576 und de Vries Nl. 156). Verwandt ist wohl griech. chá͞ios (χαῖος) ‘Hirtenstab’, so daß sich ie. *ghaiso- ‘Stecken, Wurfspieß’ als Etymon ergibt oder ie. *g̑haiso-, sofern auch aind. hḗsaḥ ‘Waffe’ hierher gehört. Man hat darüber hinaus alle genannten Formen mit aind. hiaṓti ‘treibt an, schleudert’, hētíḥ ‘Geschoß, Waffe’, langobard. gaida ‘(Pfeil)spitze’, aengl. gād ‘(Speer-, Pfeil)spitze’ unter der Wurzel ie. *g̑hē̌i- ‘antreiben, lebhaft bewegen, bewegt sein, schleudern, (geschleudertes) Geschoß’ vereinigt. Das Etymon für Ger und seine engeren Verwandten wäre dann ie. *g̑həiso-. In seiner ursprünglichen Bedeutung kommt Ger (bis auf vereinzelte frühnhd. Zeugnisse) bereits im Mhd. außer Gebrauch (dafür mhd. sper, s. Speer), um 1800 werden aber Versuche einer Neubelebung unternommen (besonders in der Turnersprache seit Jahn, 1816). Schon im Ahd. belegter übertragener Gebrauch für spitzzulaufende Dinge (namentlich ‘Landspitze’ und ‘keilförmiges Stoffstück, Falte, Saum’, daher auch ‘Kleiderschoß’), der sich vor allem an die schwach flektierte Form heftet (ahd. gēro, 10. Jh., mhd. gēre, nhd. Gehre f., auch Gehren m.), ist dagegen noch im älteren Nhd. verbreitet und setzt sich fachsprachlich bis in jüngere Zeit fort; hierzu Gehrung f. ‘Zuschnitt zweier Teile, der deren Verbindung unter einem bestimmten Winkel ermöglicht’ (18. Jh.).
2113 Zeichen · 62 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Gêhren

    Adelung (1793–1801) · +6 Parallelbelege

    Der Gêhren , des -s, plur. ut nom. sing. oder die Gehre, plur. die -n, ein altes, nur noch in den gemeinen Mundarten in …

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Gehren

    Goethe-Wörterbuch

    Gehren einziger Sg-Beleg ‘Gehren’ 1) keilförmiges Stück (einer Fläche) Ein G. ist ein Stück Feld, das an einem Ende sein…

  3. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Gehren

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09) · +1 Parallelbeleg

    Gehren , s. Grundstück .

  4. modern
    Dialekt
    Gehrenm.

    Pfälzisches Wb. · +2 Parallelbelege

    Gehren m. : 1. a. 'Schoß', bes. 'Schoß der Mutter', Gehre (gērə) [ WD-Niedkch ], (gErə) [RO-Feil (PfId. 49)], Gihre (gīr…

Verweisungsnetz

58 Knoten, 57 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 8 Kompositum 45 Sackgasse 5

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit gehren

16 Bildungen · 6 Erstglied · 8 Zweitglied · 2 Ableitungen

Zerlegung von gehren 2 Komponenten

geh+ren

gehren setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

gehren‑ als Erstglied (6 von 6)

gehrenacker

DWB

gehren·acker

gehrenacker , m. acker in gehrenform ( s. gehr 2, b ), z. b. schwäb. Schmid 228 , thür. göracker Regel Ruhl 188 . nl. geerakker.

gehrenziegel

DWB

gehren·ziegel

gehrenziegel , m. schräger ziegel, wie sie auf thürmen und walbendächern gebraucht werden. Adelung, gehren wol also von der gehrung am dache…

gehren als Zweitglied (8 von 8)

Volksbegehren

RDWB1

Volksbegehren n воля народа, всенародный референдум (не имеет отношения к "желать" или "домогаться")

anbegehren

DWB

anbegehren , petere ab aliquo: ich musz dir das auch noch anbegehren. richtiger schiene der acc. der person.

angehren

DRW

ang·ehren

angehren bitten, verlangen dar man's ime to rechte angeret 1224/35 (Hs. 1369) SspLehnr. 184 Tirol/ÖW. V 797 Faksimile

aufbegehren

DWB

auf·begehren

aufbegehren , insolescere, mehr als billig fordern, zornig auffahren: sie wollen hier noch aufbegehren! in anderm sinn, aufverlangen.

begehren

DWB

beg·ehren

begehren , n. petitum, begehr, verlangen, wunsch. Fischart, unter den spielen, nennt eins n o 100: was wer dein gröst begern?; ach, soll ich…

Prästationsbegehren

DRW

prästation·s·begehren

Prästationsbegehren, n. wie Prästationforderung sein rechtmaͤßig restitutions- und præstations-begehren 1648 Struve,PfälzKHist. 608 Faksimil…

Restitutionsbegehren

DRW

restitution·s·begehren

Restitutionsbegehren, n. wie Restitutiongesuch sein rechtmaͤßig restitutions- und præstations-begehren 1648 Struve,PfälzKHist. 608 Faksimile

vergehren

DWB

ver·gehren

vergehren , verb. bei tischlern und glasern, mit einer gehrung versehen. Heinsius 4, 2, 1292 .

Ableitungen von gehren (2 von 2)

begehren

DWB

begehren , n. petitum, begehr, verlangen, wunsch. Fischart, unter den spielen, nennt eins n o 100: was wer dein gröst begern?; ach, soll ich…

vergehren

DWB

vergehren , verb. bei tischlern und glasern, mit einer gehrung versehen. Heinsius 4, 2, 1292 .