fürsich ,
mit dem ton auf für,
die praep. für
und der von ihr regierte acc. sich
zusammengeschoben. aber am häufigsten auch ehedem, wie nach den ersten jahrzehnten des 18.
jh. und heute immer, wieder getrennt für sich
geschrieben. s. für I
A 1) b).
jenes fürsich
bieten Frisius, Maaler, Rädlein, Dentzler
in ihren wörterbüchern und zwar hat es Rädlein
mit der beifügung in klammern »nicht: für sich«,
also mit ausdrücklicher misbilligung der trennung beider wörter. neben fürsich
setzt er aber auch sowol erklärend als gleichgeltend vorsich (
s. d.).
mundartlich erscheint fürsich
heute noch als éin wort. das zeigt wetterauisch fǘrschĭch,
noch mehr aber die völlige schwächung und kürzung des sich
in schweiz. fürsi (Rütte 26), fürschi, förschi (Tobler 203
a),
tirol. fürschi (Schöpf 162. Frommann 5, 337),
bair. fürsi, fürschi (Schmeller 1, 555),
schwäb. fürsche (Schmid 209).
gegensatz ist, wie auch unten angeführte stellen mehrfach zeigen, hinter sich,
im 15.
und 16.
jh. oft genug auch hindersich
geschrieben. Bedeutungen: 11)
vornhin vor die eigne person. fürsich sehen. Rädlein 313
b,
wozu noch unten das belegende beispiel mit seht fürsich = »
seht für euch«
zu vergleichen ist. dann: vornhin vor augen, vornhin in gegenwart. fürsich lassen,
dare aditum, accessum. Maaler 150
b; einen ein oder fürsich lassen und verhören,
dare alicui accessum. ebenda, nach Frisius (1556) 14
b,
der aber yn
für ein
und diesmal getrennt für sich
schreibt. aus Maaler
schöpft dann Henisch 1306, 13
u. 14
die beispiele. davon: vor den geist, in absicht, durch entschlusz in ausführung. fürsich nemmen,
destinare, decernere. Maaler 150
b,
nach Frisius 366
a; eine reisz oder fart fürsich nemmen,
profectionem suscipere. ebenda, nach Frisius 1278
b, =
sie unternehmen. 22)
vorwärts, und zwar 2@aa)
auf die blosze richtung gehend: sein helm ist auch ausz stro gemacht, bedeut, dasz er (
ein schlemmer ist gemeint) nicht fursich tracht, darhinder er bleibt sicher fro. H. Sachs I (1590), 254
b.
hierher gehören auch der schlusz der nachher angeführten stelle von Dürer
und unten die stelle von Plater. 2@bb)
bewegung in dieser richtung bezeichnend. propellere, fursich treiben. Eychman q 7
a;
predo (
in späteren drucken »
prodeo«) euszerlich erscheynen, fursich auszhin geen. q 6
a.
selbst in einer in eine zusammensetzung übergehenden verbindung: processio, ein procesz (
procession), creuczgangk, eusserlich fursich ganck. q 5
b. nachfolgent will ich ein instrument machen damit man an vil end, hoch, nyder, zuon seytten, fürsich oder hyndersich, eyn schlangenlini deten und reiszen mag, solchs instrument wirdt an stangen gebogen gewandt und umbgeryben unnd in glidern der stangen söllen scheiben seyn. in der centrum söllen die bg sein darin es (
das instrument) umb geet, ein teil mag fürsich, das ander hyndersich oder wo man hyn will gebogen werden oder alle mit eynander fürsich oder hyndersich. Dürer
messung D 1
b; hindersich kern tregt mir weder danck noch nutz, so mangelt auch der beharrung kain sorg, wasz sol ich thon (fürsich gen oder wider kern). Wirsung
Cal. (1520) E 4
b; wie so zwen mit eynander über veld gon, so kombt ettwan der eyn der halben zeit eh heym, der ernstlich on ruogen fürsich gaht, dann der mit jm usz gangen ist und allen schatten der baum, alle lustige brünlin besehen und eyn ieden klen lufft schlucken will. Herr
ackerwerk Columelle 105
b. mit den unchristen, der die welt vol ist, kan niemand hindersich noch fürsich. Luther 5, 237
b;
haemorrhoia, haemorrois, ist rot und schwartz, kreucht langsam, nit fürsich, sondern zwerisch, wont in felsichten orten. Alberus
dictionar. kij
a; wer sein zeit musz darinn (
in dem tadel der welt) vertreiben, der musz sich nit anfechten lan, dasz er der welt nit recht kan than, sonder geh jmmer fürsich hin den nechsten weg und bleib darinn. H. Sachs I (1590), 324
a.
s. auch unten die stelle aus Aimon p 2,
die unter diese bedeutung gehört. Maaler 150
a führt an: fürsich geneigt oder geheldt,
pronus, propensus; fürsich gon,
gressum dirigere; fürsich halden,
prominere, proclinare, mit fürsichhaldende maur,
murus proclivis, praeruptus; fürsich machen, yferig arbeiten; fürsich sencken, fürauszsencken,
proclivare. fast alle sind nach Frisius
angeführt, aus dem sich noch weitere beibringen lassen, z. b. proclivis, nidsich oder fursich haldende.
s. 1063
a. wer nicht fürsich gehet, der gehet hindersich. Henisch 1305, 46,
der in den belegen, auch in den Maaler
entnommenen, wol fürsich,
meist aber getrennt für sich
schreibt. dagegen erklärt sich Rädlein,
indem er 313
a fürsich (nicht: für sich), vorsich, fürwärts, vorwärts
setzt, ausdrücklich für das ungetrennte fürsich,
das er auch in seinen belegen streng festhält: fürsich (vorsich) gehen, vorwärts gehen; fürsich hangen.
ebenda. Dentzler
hat wieder schwankend fürsich
und getrennt für sich,
aber die spätern Weismann, Kirsch
u. s. w. haben nur diese letzte schreibung, die auch fortan festgehalten wird. 33)
weiter. eine von der vorigen kaum zu scheidende bedeutung, die W. Grimm
bei aufzeichnung der nächsten stelle beigesetzt hat. und giengen also gemach fürsich. Pauli
schimpf 50
b; und (
hiesz) die sein (
seine leute) fürsich reiten.
Aimon S; nach den worten gingent Reynhart und Magis fürsich. B iiij; darnach gingent Reynhart und die sein jren weg fürsich. Y ij. 44)
nach wunsch vorwärts, in günstiger weise vorwärts, vorwärts so dasz es fördert, in förderlicher weise vorwärts. eine bedeutung, die aus den beiden vorigen sich entwickelt. ich het erlangt den tittel eines frölichen manns, wa das glück het wöllen fürsich farn. Wirsung
Cal. (1520) P ij
a =
guten fortgang haben, günstig sein; fürsich bringen, fortkommen, erwerben. Rädlein 313
a,
wozu dann nachher noch ein belegendes beispiel mit fürsich =
für mich kommt; fürsich (vorsich) gehen, fortgang haben, geschehen, was draus werden. 313
b; seine heyrath wird nicht fürsich gehen, es wird aus seiner heyrath nichts werden.
ebenda; der vorgeschlagene friede wird nicht fürsich gehen.
ebenda. Das die bedeutungen, die auch dem gemäsz sind, wie sich das wort im volksmunde gebraucht findet: wetterauisch, oberhessisch fîrschĭch,
vornhin vor die eigne person, vorwärts; koburg. fürschich,
vorwärts geneigt, in fürschich gehn (Frommann 2, 85, 35);
schwäb. fürschĕ,
vor sich vorwärts, gerade aus; oberschwäb. fürrsi,
voran (Kuen
oberschwäb. wb. der bauernsprache, Buchau 1844,
s. 17
a);
bair. fürsi, fürschi,
tirol. fürschi,
vor sich hin, vorwärts; kärnt. fürschi,
vorwärts (Lexer 232).
Aber fürsich
steht eben so wol, wie von der dritten person oder einer sache, auch wo wir sonst für mich, für dich, für uns, für euch
sagen, sich
also hier für den acc. sg. und pl. der pronomina der ersten und der zweiten person: dann ich fiel mehrtheils fürsich. Th. Plater 22; trettent jr ferner fürsich, ich zerspalt euch ewer haupt.
Aimon P ij. ich kann nichts fürsich bringen. Rädlein 313
a,
der hier bei fürsich
noch ausdrücklich in klammern setzt nicht: für mich. seht fürsich, dasz ihr nicht fallt. 313
b.
bei getrennter schreibung im 15.
jh.: so will ich für sich komen schier. Vintler s iiij,
s. Zarncke zu Brants narrensch. s. 317
a; so aber wir went narren sin, in sunden leben für sich hin. Brant
epigramme 11, 14 (
Brants narrensch. s. 155
b); ich bit dich, liebes kind, du wöllest deinen jrgang verlassen unnd schlecht für sich gehen, als dein vater und nit neben noch hinder sich, dardurch würstu gelobt. Steinhöwel
in Brants narrensch. s. 317
b.
s.für I
A 1) b),
wozu diese drei stellen hier nachgebracht werden. das ist aus der volkssprache geschöpft, die gleicherweise auch bei andern praepositionen sich
statt mich, dich, uns, euch
verwendet. s. hintersich,
nidsich,
übersich, untersich.
es scheinen diese ausdrücke sämmtlich, wie schon gramm. 4, 320
mit scharfem blick vermuthet wurde, adverbiale verhärtungen, deren sich
das volk von der dritten person aus ungefühlt mit der regierenden praep. auch auf die erste und zweite person übertrug. aus der verhärtung erklärt sich dann auch die zusammenschiebung der praep. mit ihrem sich
in der schreibung zu éinem worte. Dasz eben so wol, als fürsich,
auch vorsich
gesagt wurde, ergibt sich aus belegen oben von Rädlein,
der auch bei jenem worte auf vorsich
verweist, jedoch dieses im V
nicht verzeichnet. Zusammengesetzt fursichvallen,
precidere, findet sich in dem um 1500
erschienenen vocabular. incip. teuton. f 4
a,
aber die späteren wörterbücher haben das verbum immer von fürsich
getrennt und nur, wie oben an einem beispiele sich zeigt, im part. praes. zusammensetzung. im 18.
jh. schreibt Ludwig
deutsch-engl. wb. 2346 vor-sich-bringen, vor-sich-gehen.
doch ist dies eine nur ausnahmsweise vorkommende erscheinung, denn das übliche ist zu der zeit, wie heute, getrennte schreibung der drei wörter, also vor sich bringen, vor sich gehen
u. s. w. Einen andern sinn, als fǘr sich,
hat für sích,
welches so viel als »
von andern getrennt, auf sich beschränkt, ohne anderes oder andere allein«,
ausdrückt. s. für I
A 4) i)
u. vgl. oben sp. 621.