lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

desto

mnd. bis spez. · 15 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

DWB
Anchors
15 in 15 Wb.
Sprachstufen
6 von 16
Verweise rein
9
Verweise raus
11

Eintrag · Grimm (DWB, 1854–1961)

desto adv.

Bd. 2, Sp. 1034
desto, adv. eo tanto, vor comparativen; s. des, dest, deste, dester. ahd. des diû, schon bei Williram das abgeschwächte, im mhd. gewöhnliche deste Benecke 1, 316b. nû wil ich iemer deste tiurre sîn Walther 43, 13. die volle form noch im Passional, so mügen wir des die baz genesen 379, 79 Hahn. auch genügte der instrumentalis allein, und geloupte dem gaste vil diu baz Iwein 4395, wo die meisten handschriften aber deste baz lesen. im ahd. noch öfter, diû mêr eo magis, diû min eo minus, diû baz eo melius, wie ags. þê læs eo minus, þê mâ eo magis, engl. the more; vergl. Gramm. 3, 175. Alberus schreibt desta, nicht desta weniger Wider Jörg Witzeln F 8b. desta höher K 3b. lasz mich in der einsamkeit, damit ich desto ruhiger nachdenken kann. zeigst du dich wie du bist, so wird er desto inniger dir anhängen. bring das licht näher, damit ich den ring desto besser betrachten kann. er wuszte dasz ich ihn nicht sehen wollte, nichts desto weniger (dennoch) trat er in das zimmer. (eingemachte früchte) an schmack nichts desto schlimmer sie schmecken deshalb doch nicht schlechter Gryph. 1, 709. hierauf läszt sich nichts antworten als 'desto schlimmer für den herrn abt Felbiger' Lichtenberg 8, 236. 'reiche mir weniger' bat ich den wirth: er brachte nur immer desto mehr Göthe 1, 338. Häufig bezieht es sich auf ein vorangehendes oder nachfolgendes je. je schneller er kommt, desto besser ist es. man wird ihn desto mehr lieben, je eifriger er sich zeigt. je gröszer die anstrengung, desto süszer die ruhe. je mehr er lief, desto mehr verfolgte er ihn Gellert. je mehr ich ihr von liebe sage, desto unempfindlicher wird sie ders. man setzt auch zweimal desto. desto gröszere not, desto nähere hilfe. es brachte ihm desto gröszere freude, desto weniger er ihm hoffnung darauf gemacht Opitz 2, 453. es folgt auch als. zu schweigen ist desto ratsamer, als er ohnehin nicht die gabe der rede besitzt je weniger er zu reden weisz. der meister eines baues gräbt den grund nur desto tiefer als er hoch und höher die mauern führen will Göthe 11, 35. oder um so mehr, um so viel. er wird desto mächtiger, um so mehr sein ansehen steigt. ich stelle ihn desto höher, um so viel mutiger er sich erweist. Ein überflüssiges um wird manchmal vorgesetzt. das ist schön dasz er nicht schwört, um desto mehr kannst du auf sein wort bauen Gellert. dieses übel ist um desto lästiger, als es nur durch eine schmerzliche operation geheilt werden kann Göthe 25, 303. die daraus entspringende tantalisch-sisyphische qual empfindet jeder nur um desto bitterer, je redlicher er es meinte ders. eine sprache in die ich mich um desto leichter finden konnte, als ich u. s. w. 50, 54. im 17ten jahrh. gieng man noch weiter und liesz noch so viel, um so viel vorangehen. welches umb so viel desto mehr wol zu beobachten stünde Schuppius 571. und war umb so viel desto williger Polit. maulaffe 22. diese reimen waren um so viel desto weniger erlogen, weil sie mit ihren werken übereinstimmten Simpliciss. 1, 59. aber da muste hingegen der arme Fritz um so viel desto ärger herhalten 2, 394. der fall um so viel desto gefährlicher, je höher die spitze, davon man herunter stürzte Butschky Patmos 368. um so viel desto mehr 830. das uns geschehene ungleiche ist entweder nur geringe gewesen und hat so viel [] desto weniger auf sich, oder die sache ist von groszer wichtigkeit, und solcher gestalt werden wir desto gröszere ehre und auch so viel gröszeren lohn davon haben 899. um so viel desto mehr Chr. Weise Isaacs opfer 3, 15.
3531 Zeichen · 61 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    destoAdv.

    Köbler Mnd. Wörterbuch

    desto , Adv. Vw.: s. deste (2)

  2. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Desto

    Adelung (1793–1801) · +4 Parallelbelege

    Desto , ein Nebenwort, welches allezeit den Comparativen beygesellet wird, und alsdann ihre Bedeutung nach Maßgebung ein…

  3. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    desto

    Goethe-Wörterbuch

    desto vor Komparativen iSv um so (viel), häufig verstärkt durch ‘um’ u (od) ‘nur’ 1 Adv (in stilist Funktion die gedankl…

  4. modern
    Dialekt
    desto

    Bayerisches Wörterbuch · +4 Parallelbelege

    desto Band 3, Spalte 3,1597

  5. Latein
    desto

    Mittellateinisches Wb.

    desto , -are destare . desistere, cedere — Abstand nehmen, abstehen (von ) : MLW Acta imp. Winkelm. I 480 (a. 1242) roga…

  6. Spezial
    destó

    Ladinisch-Deutsch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    destó [des·tọ́] I vb.tr. (destol, destut) 1 (dejausé) abgewöhnen, entwöhnen, abschrecken, austreiben 2 (desturbé) ablenk…

Verweisungsnetz

26 Knoten, 17 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 3 Kompositum 11 Sackgasse 12

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit desto

7 Bildungen · 7 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

desto‑ als Erstglied (7 von 7)

destodada

LDWB1

desto·dada

destodada [de·sto·dạ·da] f. (-des) 1 (löm) Ausschaltung f. 2 (füch) Löschung f. 3 (cialc) Löschung f. 4 Erlöschen n. ◆ destodada dl’ipoteca …

destodadú

LDWB1

destodadú [de·sto·da·dú] m. (-dus) Feuerlöscher m., Löschgerät n. ◆ destodadú a man Handfeuerlöscher m.; destodadú a scaia Schaumfeuerlösche…

destodé

LDWB1

dest·ode

destodé [de·sto·dẹ́] I vb.tr. (destöda) 1 löschen, auslöschen, ausblasen 2 (aparat, mascin) ausschalten, abschalten, abstellen, ausmachen, (…

destomiereⁿ

Idiotikon

destomiereⁿ Band 13, Spalte 1981 destomiereⁿ 13,1981

destopé

LDWB1

des·tope

destopé [de·sto·pę́] vb.tr. (destopa) 1 abdecken, enthüllen 2 den Deckel abnehmen → LDWB1 descurí .

destorcoré

LDWB1

destorcoré [des·tor·co·rę́] vb.tr. (destorcorëia) entwirren, lösen → LDWB1 destravaié.

Destouches

Herder

Destouches (frz. Dätusch), Philippe Néricault, geb. 1680 bei Tours, Soldat, dann Gesandtschaftssekretär, später in Zurückgezogenheit lebend,…