Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
bismer st. n.
st. n.; as. bismer(sprâka); ae. bismer. — Graff VI, 833 (für das dort verzeichnete Tg 5 = clm 19 440 vgl. bismar).
pi-smer: nom. sg. Gl 1,222,29 (K). 2,88,10 (Bern 89, 9. Jh., lat. acc., Hs. abl.); acc. pl. 306,25 (Rb). — bi-smer: nom. sg. Gl L 111; dat. sg. -]e O 4,22,26 (PV). 30,4. Pw 56,4 (lat. acc.); acc. sg. -] 68,8.11; instr. sg. -]o O 4,22,26 (F); nom. pl. -] Pw 68,10; dat. pl. -]um Gl 2,147,22 (Frankf. 64, 9. Jh.).
Spott, Hohn: a) Glossenwort: itauuizza hoha pismer opprobrium improperium Gl 1,222,29; b) Verspottung, Verhöhnung, die einem von anderer Seite widerfährt, zuweilen verbunden mit huoh: pismer ł delusio ł derisio [constitutum est, ut ... clericis ... confessis in aliquo crimine ... propter ... insolentem] insultationem (Hs. -ne) [haereticorum ... si forte ... voluerint ... innocentiam suam asserere, intra annum ... hoc faciant, Conc. Afr. lxxix] Gl 2,88,10. bismerum [(wenn Kleriker sich am Kirchengut vergreifen) criminationi ..., et] blasphemiis [tam sermo praedicatio- nis, quam hi, qui dispensant ... exponantur, Conc. Antioch. ciii] 147,22. pismer [(Christus) opprobria] irrisionesque [toleravit, Greg., Hom. i,1 p. 1443] 306,25. zi hue habetun inan ..., zi bismere O 4,22, 26, ähnl. 30,4. (Gott) gaf an bismere thia tetradon mi dedit in opprobrium conculcantes me Pw 56,4. thuro thi tholoda ik bismer propter te sustinui opprobrium 68,8. bismer lastrindero thi fielon ouir mi opprobria exprobrantium tibi ceciderunt super me 10. (mein Fasten) gidan ist an bismer factum est in opprobrium 11; c) Schimpf, Schande, die man selbst für andere ist: bismer [ego ... sum vermis, et non homo:] opprobrium [hominum, Ps. 21,7] Gl L 111.
Abl. bismero; bismerlîhho; bismerôn, -ên, bismerien.