Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
bismerunga
‚verspotten,. Vgl. auch bismerôn. S. bismer. – *bismerida*bi
verhöhnen, herausfordern; irridere, insultare,
irritare‘
S117bismerida – bisôn 118
smerida, *bismaridabismaridaAWB f. ō-St., nur Tatian:
‚Läste-. S. -ida. – bismerienAWB sw. v. I,
rung, blasphemia‘
nur Gl. 1, 251, 16:
‚verlachen, irridere‘. – bismerlîchobi
smerlîchoAWB adv., nur Gl. 2, 331, 21:
‚lächerlich,(ae. bismerlice). S. -lîh. – bismeroAWB m.
ridicule‘
n-St., nur Gl. 1, 541, 14:
‚Spötter, illusor‘. – bismerônbi
smerônAWB sw. v. II, Otfrid, Bened.regel, Mons.
Frag. und in Gl., bismarônAWB, nur Tatian:
‚(ver)-(ae. bismerian).
spotten, schmähen, erbittert werden, irridere,
illudere, blasphemare, irritare‘
– *bismerunga, bismarungaAWB f. ō-St., nur Ta-
tian:
‚Lästerung, Schmähung, blasphemia‘(ae.
bismerung). S. -unga. – Ahd. Wb. I, 1116 ff.;
Splett, Ahd. Wb. I, 884; Schützeichel4 235;
Starck-Wells 59 f.