lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

baié

mhd. bis spez. · 8 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

LDWB1
Anchors
9 in 8 Wb.
Sprachstufen
5 von 16
Verweise rein
27
Verweise raus
10

Eintrag · Ladinisch-Deutsch (Mischí)

baié

Bd. 1, Sp. 1
baié [ba·iẹ́] I vb.intr. (baia) 1 sprechen, reden 2 (fá na discusciun) diskutieren, debattieren, disputieren 3 (fá conferta) sprechen, sich unterhalten 4 (dí) reden, sprechen, mit der Sprache herausrücken 5 (ciacolé fora) auspacken II vb.tr. 1 reden, sprechen 2 (n lingaz) sprechen 3 (adoré na espresciun) sich ausdrücken 4 (ciacolé) schwätzen, verzapfen III vb.refl. se baié miteinander sprechen, kommunizieren; ares ne se baia nia plü sie sprechen nicht mehr miteinander IV m. (baiá) 1 Rede f., Gespräch n. 2 Gerede n., Geschwätz n., Dorfklatsch m. 3 Gerücht n. baié da nia/baié zënza fondamënta Nonsens m., Geschwätz n.; baié dala coda lungia ‹umor› weitschweifiges Gerede; baié oscen/baié da porcel Obszönität f., Derbheit f., Zote f.; baié da tec Nonsens m.; ert dl baié Redekunst f.; ert dl baié sö Überredungskunst f.; bur baié/feter baié/ri baié Zote f., böses Gerede V loc.vb. baié ados ansprechen, anreden; ti baié ados a valgügn jdn. anreden; baié ciará 1 abmachen, absprechen; sciöche baié ciará absprachegemäß; se baié ciará sich absprechen, sich verabreden; se baié ciará cun valgügn mit jdm. etw. abmachen, mit jdm. Abrede treffen 2 besprechen, konzertieren; baié dant vorschwatzen; nia se lascé baié dant valch sich nicht beirren lassen; ti baié dant valch a valgügn jdm. etw. vorschwatzen/vorgaukeln; baié danterite dreinreden, dareinreden, hineinreden; baié daplan leise reden, flüstern, hauchen, in leisem Ton sprechen; baié decuntra widersprechen; baié dlungia ia vorbeireden; se baié dlungia ia aneinander vorbeireden; baié do nachsagen, nachsprechen; ara baia do ion sie lästert gern; baié do mal de valgügn jdn. anschwärzen/verleumden; baié fora 1 (fá fora) absprechen, abkarten; baié baié valch adascusc etw. heimlich absprechen/abkarten; se baié fora valch sich etw. ausmachen; s’la baié fora sich absprechen, (se mëte a öna) sich versöhnen, sich aussprechen, sich aussöhnen 2 (descredité) diskreditieren, verleumden, diffamieren, verunglimpfen 3 (cunté fora) ausplaudern, erzählen, beklatschen, plaudern; baié fora n socrët ein Geheimnis ausplaudern 4 (rové da baié) ausreden 5 (na chestiun) beraten; baié incërch herumerzählen, Gerüchte verbreiten; baié ite dreinreden, behelligen, hänseln, anpöbeln, beschimpfen, auf den Arm nehmen; mëte man da se baié ite aneinander geraten; ti baié ite a valgügn jdn. anfahren, jdn. anmachen; baié intoronn herumerzählen, Gerüchte verbreiten; se baié intoronn sich herumsprechen; baié jö 1 (descredité) verunglimpfen, kritisieren, übel nachreden; baié jö de valch etw. kritisieren; baié jö de valgügn/baié mal de valgügn über jdn. abfällig/abschätzig reden, über jdn. herziehen, über jdn. Schlechtes reden 2 (concordé, fora) absprechen, vereinbaren 3 (dejaconsié) abraten; baié para mitreden, mitsprechen, mitbestimmen; baié roduntafora kein Blatt vor den Mund nehmen; baié sö 1 überreden, überzeugen, bereden, zureden; baié sö valgügn auf jdn. einreden, jdn. dazu bewegen, jdn. überreden; baié sö na jona ein Mädchen verführen; baié sö valgügn da gní para jdn. zum Mitkommen überreden; se lascé baié sö erweichen, sich einlassen, sich bereden lassen, sich bestechen lassen 2 (tizé sö) anstiften, aufwiegeln, hetzen, aufhetzen, aufstacheln 3 (manipolé, mancioré, impizé) bearbeiten, hineinreden, verführen; baié tres durchsprechen. al baia zënza lascé do er redet immerzu, er spricht ohne abzusetzen; al ne s’á nia lascé baié sö da romagne pro nos er ließ sich nicht bewegen, bei uns zu bleiben; al roda le baié die Gerüchteküche kocht/brodelt; al roda le baié che... /al vëgn baié che... es geht das Gerücht/die Sage, dass…; al vëgn baié de vigni sort man munkelt allerlei; an sciafia da baié cun ël er lässt mit sich reden; ara n’é nia cis bona da baié sie redet schlecht; baia! sprich!, leg los!, heraus mit der Sprache!; baié (pordiché) al vënt/baié cun i parëis ‹fig› in den Wind sprechen, tauben Ohren predigen; baié (rajoné) francamënter offen reden; baié bel plan langsam reden; baié bun (n lingaz) fließend sprechen, (laldé) loben; baié burt schlecht reden, zoten; baié coretamënter flüssig sprechen; baié cun la bocia plëna mit vollem Mund sprechen; baié cun la lënga moza lispeln; baié cun le nes näseln; baié cun metafores in Bildern reden; baié cun se instës mit sich selbst sprechen; baié da gran prahlen, tönen; baié da intort sich winden; baié da tec blödeln, Unsinn reden; baié de (sura) valch über etw. sprechen, etw. besprechen/bereden; baié döt damat irrereden; baié döt en rima in Reimen reden; baié ladin Ladinisch sprechen; baié mal 1 schlecht reden 2 beschelten, boshaft reden; baié pëigher/baié bel plan langsam reden; baié pitan schluchzen; baié sciöche n liber ‹fig› wie ein Buch sprechen, wie ein Buch reden; baié te na manira daverta offenherzig sprechen; baié tler Klartext reden, sich deutlich ausdrücken; baié un cun l’ater miteinander sprechen, kommunizieren; baié zënza ciumpedé fließend sprechen; baié zënza fondamënt/baié zënza funz/baié zënza ciorvel Unsinn reden; baié zënza lascé do unaufhörlich reden, schnattern; che ara vá da baié impara gesprächsbereit; che baia de plü lingac mehrsprachig; che baia ion gesprächig, redselig; che sá da baié sprachgewandt, redegewandt, sprachfertig, beredt, wortgewandt; che se lascia baié ansprechbar, vernünftig; che se lascia baié fora versöhnbar; cun che orëise pa baié? wen wünschen Sie zu sprechen?; cunté inant baiá (porté postes) Klatsch hinterbringen; fora cun le baié! heraus mit der Sprache!; gní a baié de zu sprechen kommen auf; gní baié incërch sich herumsprechen; gní cun baiá schwätzen, verzapfen; gní cun baiá da nia leeres Stroh dreschen; i ne pó nia baié de chësc ich kann darüber nicht sprechen; i nen baiun ciamó! wir sprechen uns noch!; lascé da baié zu sprechen aufhören, verstummen; mëte fora n baié herumtragen, kolportieren, ein Gerücht ausstreuen; n prisc baié ciará ein ausgemachter Preis; nia baié nicht reden, schweigen; nia bun da baié nicht aussagefähig; nia sté al baié wortbrüchig werden, sein Wort brechen; n’orëi nia baié mit der Sprache nicht herauswollen; por nia baié de geschweige denn, ganz zu schweigen von, schon gar nicht; rodé le baié de valgügn jds. Worte entstellen; se lascé baié sich zureden lassen; s’la baié ia ein Geheimnis verraten, sich verraten; ti baié tla cosciënza a valgügn jdm. ins Gewissen reden; ti salté tl baié a valgügn jdm. das Wort abschneiden, jdm. ins Wort fallen; tö as saurí baié! du hast gut reden!; zënza baié wortlos, ohne zu sprechen. baié é arjënt, scuté é or reden ist Silber, schweigen ist Gold; da baié da sciché él vignun che sá klug reden kann jeder.
6595 Zeichen · 58 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    BAIE

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)

    BAIE s. BEIE.

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    baieF.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +2 Parallelbelege

    baie , F. nhd. „Baie“, Bucht, Küste, Sand Vw.: s. sant- E.: vgl. nndl. baai, Sb., Meeresbucht; s. frz. baie, Sb., Bucht,…

  3. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Baie

    Adelung (1793–1801) · +1 Parallelbeleg

    Baie , S. Adelung Bay .

  4. modern
    Dialekt
    Baief.

    Pfälzisches Wb. · +1 Parallelbeleg

    Baie f. : ' Wiege '; die Baje schockele 'wiegen' [ LU-Friesh ], bajō [Penns Lancaster (PSA K. 82)]; s. Wagel . Rhein. I …

  5. Spezial
    baié

    Ladinisch-Deutsch (Mischí)

    baié [ba·iẹ́] I vb.intr. (baia) 1 sprechen, reden 2 (fá na discusciun) diskutieren, debattieren, disputieren 3 (fá confe…

Verweisungsnetz

38 Knoten, 31 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 2 Kompositum 29 Sackgasse 7

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit baie

26 Bildungen · 25 Erstglied · 1 Zweitglied · 0 Ableitungen

baie‑ als Erstglied (25 von 25)

baieken

KöblerMnd

baie·ken

baieken , M. nhd. Maifisch? ÜG.: lat. culpea alosa? Hw.: s. baiekenvisch E.: s. baie (1)? L.: MndHwb 1, 134 (bāj[e]ken)

baiekengārn

KöblerMnd

baiekengārn , Sb. nhd. Netz zum Fang von Maifischen (= baieken) E.: s. baieken, gārn L.: MndHwb 1, 134 (bāj[e]ken, bājekengārn), MndHwb 1, 3…

baiekenvisch

KöblerMnd

baiekenvisch , M. nhd. Maifisch E.: s. baieken, visch (M.) L.: MndHwb 1, 134 (bāj[e]ken, baj[e]kenvisch)

baieln

PfWB

bai·eln

baieln 'mit dem Visierstab untersuchen' s. beieln .

baien I

RhWB

baien I -ā·i.- Daun-Tettschd schw.: langsam essen, baueln.

baien II

RhWB

baien II -a·i.- Schleid-Reschd schw.: einen b., quälen, drängen mit Bitten.

Baienturm

RhWBN

baien·turm

Baien-turm bę˙i.ətōn Köln-Stdt m.: Südostturm der Altkölner Stadtmauer, in der RA.: Des Kalls (Geredes) hät der B. vill gehot (-hört) un ste…

baienvlōte

KöblerMnd

baienvlōte , F. nhd. Baienfahrerflotte E.: s. baie (1), vlōte L.: MndHwb 1, 134 (bayenvlōte)

baienvārære

KöblerMnd

baienvārære , M. nhd. Baiefahrer, Schiffer der in die Bucht fährt Hw.: s. baievāre E.: s. baie (1), vārære, ære L.: MndHwb 1, 134 (bayevār[e…

Baierisch

Campe

baier·isch

Baierisch , adj. u. adv. zu Baiern gehörig, aus Baiern kommend, herrührend. Baierisches Geld, Salz. Bei den Näherinnen ist der Baierische St…

Baierknedel

LothWB

Baier-knedel [baiərknedəl] f. Baierknödel, scherzhafte Bezeichnung für Bayer.

Baierland

Wander

baier·land

Baierland Du musst im Baierland ein Saubub werden. – Eiselein, 51.

Baiern

Adelung

bai·ern

Baiern , der eigenthümliche Nahme eines Deutschen Herzogthumes, aus dem Latein. Bajoaria, verderbt Bavaria; woraus zugleich erhellet, daß da…

Baiernsau

Wander

baiern·sau

Baiernsau Eine rechte Baiersuw. – Eiselein, 51. Lat. : Bavaros enim sues vulgus vocat, ob maximum eorum in Bavaria proventum. ( Bebel. ) – B…

Baiersbronn

Meyers

baier·s·bronn

Baiersbronn , Dorf im württemberg. Schwarzwaldkreis, Oberamt Freudenstadt, an der Staatsbahnlinie Freudenstadt-Klosterreichenbach, hat 3 eva…

Baiersdorf

Meyers

baier·s·dorf

Baiersdorf , Stadt im bayr. Regbez. Mittelfranken, Bezirksamt Erlangen, 270 m ü. M., an der Regnitz, dem Ludwigskanal und der Staatsbahnlini…

Baiersū(w)

Idiotikon

Baiersū(w) Band 7, Spalte 1508 Baiersū(w) 7,1508

baiesolt

KöblerMnd

baie·solt

baiesolt , N. nhd. Salz von der Baie E.: s. baie (1), solt (2) L.: MndHwb 1, 134 (bayesolt), MndHwb 1, 309 (boisolt), Lü 59b (boisolt)

Baiesrel

SHW

Baiesrel Band 1, Spalte 545-546

baievāre

KöblerMnd

baievāre , M. nhd. Baiefahrer Hw.: s. baienvārære E.: s. baie (1), vāre L.: MndHwb 1, 134 (bayevār[e])

baie als Zweitglied (1 von 1)

santbaie

KöblerMnd

sant·baie

santbaie , F. nhd. „Sandbaie“, Bucht mit Sandgrund E.: s. sant (1), baie (1) L.: MndHwb 3, 27 (santbaie), Lü 316a (sant-/santbaye)

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „baie". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 9. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/baie/ldwb1
MLA
Cotta, Marcel. „baie". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/baie/ldwb1. Abgerufen 9. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „baie". lautwandel.de. Zugegriffen 9. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/baie/ldwb1.
BibTeX
@misc{lautwandel_baie_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„baie"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/baie/ldwb1},
  urldate      = {2026-05-09},
}