lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Wehklage

nhd. bis spez. · 6 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Pfeifer_etym
Anchors
6 in 6 Wb.
Sprachstufen
3 von 16
Verweise rein
8
Verweise raus
5

Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)

Wehklage

Wehklage

weh Interjektion Ausruf des Schmerzes, des Schreckens, ahd. (um 800; aus germ. *wai, wobei -ai im Auslaut zu -ē; dagegen lautgerecht wei- in ahd. weinōn, s. weinen), mhd. mnd. , mnl. nl. wee, aengl. , engl. woe, anord. vei, schwed. ve, got. wai. Vergleichbar sind awest. vayōi, griech. , ūá, ūá͞i (ὀά, οὐά, οὐαί) Interjektion des Schmerzes, der Bewunderung, lat. vae, lit. (mundartlich) vaĩ, vái, mir. fāe ‘weh’, (mit d(h)-Suffix) fāed, fōid ‘Schrei, Ton’ und erweitert aind. uvḗ, awest. avōi, āvōya, so daß ie. *u̯ai ‘wehe’ angesetzt werden kann. Substantiviert Weh n. ‘(seelischer) Schmerz, Leid’, ahd. (9. Jh.), mhd. . In festen Verbindungen weh sein ‘(Seelen)schmerz empfinden’, ahd. (um 1000), mhd. wē sīn; weh werden ‘(seelisches) Leid zu empfinden beginnen, zugefügt bekommen’, ahd. wē werdan (9. Jh.), mhd. wē werden; weh tun ‘Schmerz zufügen, empfinden’ (zunächst von körperlichem Schmerz), ahd. (9. Jh.), mhd. wē tuon. Attributiver Gebrauch begegnet erst in jüngerer Zeit, wohl aus mundartlichen Verwendungen wie wehe Füße, literatursprachlich eine wehe Empfindung (18. Jh.). – 1Wehe f. ‘Schmerz der Gebärenden bei der Geburt’, mhd. , wēhe, überwiegend im Plural Wehen, mhd. wēhen. Dazu Wehmutter ‘Hebamme’ (Luther), Wehfrau (18. Jh.). Wehklage f. ‘laute (in Worten ausgedrückte) Klage, Jammer’ (16. Jh.), wohl aus wehklagen Vb. ‘jammern’ (15. Jh.). wehleidig Adj. ‘übertrieben schmerzempfindlich, zum Klagen neigend’ (17. Jh.), obd. Mundarten entstammend. Wehtag m. ‘Schmerz, Krankheit’, eigentlich ‘Leidenszeit’, mhd. wētac, mnd. wedage.
1562 Zeichen · 66 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Wehklage

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Die Wehklage , plur. die -n. 1. Laute Klage über einen hohen Grad des Schmerzens, oder über ein drückendes Uebel. Besond…

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Wehklage

    Goethe-Wörterbuch

    Wehklage [bisher nicht publizierter Wortartikel]

  3. Spezial
    Wehklage

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    Weh|kla|ge f. (-,-n) lamentanza (-zes) f. , lamënt (-nc) m.

Verweisungsnetz

15 Knoten, 10 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 2 Kompositum 9 Sackgasse 4

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit wehklage

0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Ableitung von wehklage

wehklagen + -e

wehklage leitet sich vom Lemma wehklagen ab mit Suffix -e, auf Verb-Stamm zurückgeführt.

Zerlegung von wehklage 2 Komponenten

weh+klage

wehklage setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

Keine Komposita gefunden — wehklage kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „wehklage". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 19. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/wehklage/pfeifer_etym
MLA
Cotta, Marcel. „wehklage". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/wehklage/pfeifer_etym. Abgerufen 19. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „wehklage". lautwandel.de. Zugegriffen 19. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/wehklage/pfeifer_etym.
BibTeX
@misc{lautwandel_wehklage_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„wehklage"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/wehklage/pfeifer_etym},
  urldate      = {2026-05-19},
}