Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
segan
bei O, AuS, SG, Nps und Npg, Npw: ‚Se-
gen(sspruch), Segnung, Einweihung, Kraft; be-
nedictio, dedicatio, favor, oratio‘, segan geban,
segan tuon (mit Dat.) ‚jmdn. segnen; bene-
dicere‘ 〈Var.: -en, -in〉. Ahd. segan ist eine
Rückbildung zu dem sw. V. II ahd. seganôn
‚segnen, weihen‘ (s. d.), das seinerseits aus lat.
signāre ‚mit einem Zeichen versehen‘ entlehnt
ist. – Mhd. sëgen st.m. ‚Zeichen des Kreuzes,
Segen, Segnung, Segensspruch, -wunsch,
Gnade, Zauberformel‘, frühnhd. segen m. ‚Se-
gen, Formel, Zauber, Amulett‘, nhd. Segen m.
‚durch Worte oder Gesten ausgedrückter Wille,
dass eine höhere Macht dem Gesegneten
Schutz und Gedeihen verleihen möge, göttli-
cher Schutz, Billigung, Glück, Wohltat, reicher
Ertrag‘.