lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

segan

nur ahd. · 3 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

AWB
Anchors
3 in 3 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
4
Verweise raus
7

Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch

segan st. m.

Bd. 8, Sp. 259
segan
st. m., mhd. nhd. segen; mnd. sēgen, mnl. segen. — Graff VI,146.
seg-an: nom. sg. Gl 2,401,1. 414,42. 474,39. 4,52,42 (Sal. a1, 4 Hss.). 139,27 (Sal. c). O 5,1,13. 3,3; dat. sg. -]e S 102,4; acc. sg. -] Gl 2,112,65 (M). O 5,3,1; dat. PL. -]on 2,1 (F). 3,18. 25,19 (F). 88; acc. pl. -]a Gl 2,110,34 (M). O 3,22,56 (FP). 4,15,62; -en: nom. sg. Gl 4,52,43 (Sal. a1). S 397,6. NpNpw 3,9. 20,7. 128,8. NpglNpw 36,26. Np 66,8. 127,5. Npw 108,18. 111,2. 118 De ps. gr. 8; gen. sg. -]es Np 127,5. 144,16; dat. sg. -]e NpNpw 5,13 (= Npw 14). 20,4. 36,26; -]a S 386,2,2; acc. sg. -] NpNpw 5,13 (= Npw 14). 20,7. 23,5. 27,9. 28,11. 113,12’. 13’. 127,4. 5. 128,8. 147,13. NpXglNpw 118 Cant. grad. (X = S. XI,17 = Npw De ps. gr. 7). Np 108,18. Npgl 54,21. 66,2. 70,1. Npw 108,18 (2). 117,27. 132,3; dat. pl. -]on O 3,1,1. 5,25,19 (PV); acc. pl. -]a Gl 1,757,30 (Carlsr. Aug. LXXXIII, Gll. 9./10. u. 11. Jh.). O 3,22,56 (DV); -on-: dat. pl. -on 5,2,1 (PV); -in: nom. sg. Gl 4,52,43 (Sal. a1, 2 Hss.). Np 108,18. Npgl 99,2. 108,18 (2); gen. sg. -]is Npw 127,5. 144,16; acc. sg. -] Npgl 108,18; sægen: nom. sg. Gl 4,52,44 (Sal. a1; Prag, mus. Bohem., 13. Jh.).
[Auf ae. Vorlage beruhend (vgl. Michiels S. 33): segin: nom. sg. Gl 2,597,12 (Ld; mit v über -g-; zur Markierung des Wortes mit einem übergeschr. v-Zeichen vgl. Hessels, Leid. Gl. S. XXXIII).]
seginin O 2,14,91 s. seginî. 1) (von Gott, Christus, den Heiligen oder dem Kreuz ausgehende,) Heil u. Wohlergehen bringende Kraft, Schutz, Gnade(nerweis): a) allgem.: segan [Christe, tuus] favor (Glosse: laus, vgl. PL 59) [inbuerit omnia sanctificante fide, Prud., H. a. cib. (III) 14] Gl 2,401,1, z. gl. St. segan folleist 414,42. 474,39. trohtin Christ in himile, mit dines fater segane ginade uns in ęuun S 102,4. mit selben Kristes segenon will ih hiar nu redinon in einan livol suntar thiu seltsanun wuntar O 3,1,1. (Jesus) bifalah tho thie thegana in sines fater segana 4,15,62. nu sculun wir unsih rigilon mit thes kruces segonon ... widar fianton 5,2,1. si, druhtin, io ther segan sin (des Kreuzes) in allon anahalbon min 3,3. mit thiu (dem Kreuz) si ih ... bifolahan sinen seganon joh allen gotes theganon 18. din segen ist uber dinen liut super populum tuum benedictio tua NpNpw 3,9. sin (des Gerechten) samo (d. h. seine Handlungen) uueret in segene semen illius in benedictione erit 36,26. soliches segenes luste dih . dudir got furhtest . daz du in gesehen muozist 127,5. du (Gott) induost dina hant . unde irfullest alliu libhaftiu segenes aperis tu manum tuam . et imples omne animal benedictione 144,16. populus (der liut) neuuolta benedictionem (segin) (sie uuideroton segen Npw) NpglNpw 108,18. sie pro maledicto chaden. tv discipvlvs illivs sis . unde be diu benedictio (der segin) fone in fuor ad gentes (ze dietin) (do uuart der segen uone in becheret ze den dieten Npw) ebda. der hereticus unde scismaticus ist ... der nesuochet benedictionem (segen) in semine (in dero slahto) Abrahę Npgl 54,21. vuunnesangont gote . alle in erdo sizzente . uuanda ze iu allen sin benedictio (segin) chomen ist 99,2. vuanda da die sint, da gibot er uuesen segen unde euuigen lib quoniam illic mandavit dominus benedictionem et vitam usque in saeculum Npw 132,3 (Np benedictio; vgl. bβ); ferner: O 5,1,13. 25,19. 88. NpNpw 128,8 (benedictio). Np 108,18. Npw ebda. (benedictio); — als Attribut Gottes: nu si got gilobit, amen, nu si imo segen unde perihta unde uuistuom Npw 118 De ps. gr. 8 (Np benedictio); — mit näherer Erläuterung dessen, worin der Segen besteht, bzw. welches Ergebnis er bewirkt: fone segene habet er (der Gerechte) daz erbe . nals fone rehte [vgl. quae non est meritorum, sed gratiae dei, Aug., En.; ne quis adscribat meritis suis quod tributum benedictione constat auctoris, Cass.] NpNpw 5,13 (= Npw 14). vuanda du (Gott) furefienge in (Christus) . an demo segene dero suozi quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis [vgl. significat humanitatem anticipante divinitatis gratia semper ornari, Aug., En.] 20,4. der segen ist . daz du in (Jesus) freuuist in mendi . an sinen fidelibvs . mit dinemo analiutte 7. keistlichiu ding sahet er . uitam ęternam (euuigen lib) inphahet er . daz ist sines (des Gerechten) samen (d. h. seiner Handlungen) benedictio (segen) NpglNpw 36,26 (bei Auffassung des Segens als (Gottes) Segen für seine Handlungen, oder sind die segensreichen Auswirkungen (‘Lohn, Ertrag’) seiner Werke gemeint?). sancta trinitas segenoe unsih. segen ramet ad multiplicationem Np 66,8. gesehest du diu guot . diu dero ufuuertigun burg sint. Vueliu sint daz? Âne inspectio dei? Daz ist der segen ex Syon 127,5. benedictionem ęternę uitę (segen euuigis libis) gebe er uns Npgl 66,2 (vgl. bα). iro chunneskefte uolget salda: daz ist der segen. salda gaben alte liute iro chinden Npw 111,2 (Np benedictio); Christus als Beistand: du gefrumest in (Christus) . in euuigen segen dabis eum in benedictionem in saeculum saeculi NpNpw 20,7. Iudas neuuolta Christvm der benedictio (segin) ist Npgl 108,18; b) segan als Akk.-Obj. in verbalen Verbindungen: α) mit Verben des Gebens, Spendens, Verleihens: segan inbiotan: uuanda min trohtin dara (im Himmelreich) inpot den segen Npw 118 De ps. gr. 7 (Np 118 Cant. grad. (546,30) benedictionem (Piper fälschlich benedictus) mandare; NpXgl 118 Cant. grad. (S. XI,17) segan gibiotan, s. β); — segan geban: gib, druhtin, segan sinan (des Kreuzes) in lichamon minan O 5,3,1. vuanda du gibest segen demo rehten quoniam tu benedicis iusto NpNpw 5,13 (= Npw 14). sines tanches âne unsere frehte irhugeta unser got . unde gab uns segen dominus memor fuit nostri et benedixit nobis 113,12’. got kebe dir segen fone Syon benedicat te dominus ex Syon 127,5. unze ir hina uf chomet ze demo innereren gotis hus dannan uuir (die Priester) iu (dem Volk) gaben segen Npw 117,27 (Np benedictionem geban); ferner: O 3,22,56. NpNpw 113,13’. 147,13 (beide benedicere); Npgl 66,2 s. a; — segan lâzan: cuoten unde rehten liezzen sie (vorbeigehende Apostel u. Propheten) iro segen . nals ubelen NpNpw 128,8; β) mit einem Verb des Gebietens: segan gibiotan: quoniam illic (im Himmelreich) mandavit dominus benedictionem (wan got gebot hie segen) NpXgl 118 Cant. grad. (S. XI,17; Npw De ps. gr. 7 segan inbiotan, s. α); γ) mit einem Verb des Bewirkens: segan tuon: des guotin sandi Ulrichis segen si vor dir vndi hindir dir vndi hobi dir vndi nebin dir gidan S 397,6. kehalt truhten dinen liut . unde tuo segen dinemo erbe salvum fac populum tuum domine . et benedic hereditati tuae NpNpw 27,9. nah demo ende dirro uuerlte . tuot er segen sinemo liute in fride dominus benedicet populo suo in pace 28,11. δ) mit Verben des Empfangens: segan giarnên: solichen segen garnet der mennisgo der got furhtet sic benedicetur homo qui timet dominum Npw 127,4 (Np segan intfâhan, s. u.); — segan intfâhan: der so getano infahet segen fone gote . unde irbarmida fone sinemo haltare (imphahet segen uone sinemo haltare Npw) hic accipiet benedictionem a domino . et misericordiam a deo salutari suo NpNpw 23,5. solchen segen inphahet der mennisco . der got furhtet ecce sic benedicetur homo qui timet dominum Np 127,4 (Npw segan giarnên, s. o.). dannan inphiengen sie benedictionem a domino (segen fone gote) Npgl 70,1; 2) Segensformel, -spruch (auch in der Liturgie), Gebet: segana [inventi sunt (die Anhänger des Eustathius) ... in domibus coniugatis ne] orationes [quidem debere celebrari persuasisse, Conc. Gangr. Praef., PL 84,112] Gl 2,110,34. segan [quod oporteat seorsum primum, post allocutiones episcoporum,] orationem [super catechumenos celebrari, Conc. Laod. CXXII p. 130] 112,65. neze imo sine ougen unta quit mit demo selben segena, so der alemæhtige got demo regenplinten segenita siniu ougan ...: da mite si dir din ouga gesegenet S 386,2,2; — hierher auch, Vok.-Übers.: segena [(die von der rechten Lehre abweichen) per dulces sermones, et] benedictiones [seducunt corda innocentium, Rom. 16,18] Gl 1,757,30 (anstelle der kontextgemäßen Wiedergabe von benedicere ‘lobpreisen’). 3) Segnen, Segnung (?), Glossenwort: segan dedicatio Gl 4,52,42. 139,27. [4) Banner, Feldzeichen: uixilla et labrum idem sunt iđ segin [zu: exin signum, quod in caelo sibi fureat demonstratum, in militaria vexilla transformat ac labarum, Ruf., Hist. eccl. IX,9 p. 829] Gl 2,597,12.] [Nässl]
8449 Zeichen · 280 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    seganst. m.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +2 Parallelbelege

    segan st. m. , mhd. nhd. segen; mnd. sēgen, mnl. segen. — Graff VI,146. seg-an: nom. sg. Gl 2,401,1. 414,42. 474,39. 4,5…

Verweisungsnetz

8 Knoten, 8 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 3 Wurzel 1 Kompositum 4

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit segan

4 Bildungen · 4 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

segan‑ als Erstglied (4 von 4)

seganôn

AWB

sega·non

seganôn sw. v. , mhd. segen(en), nhd. segnen; as. segnon, mnd. sēgen(en), mnl. segenen, seinen; ae. segnian , sénian; an. signa; vgl. afries…

segansa

AWB

segansa st. f. , segisna st. f. , mhd. segens(e) ( auch sw. ), nhd. sense; as. segisna ( s. u. ), mnd. seyse, mnl. seisene. — Graff VI,89. s…

Segantīni

Meyers

Segantīni , Giovanni , ital. Maler, geb. 15. Jan. 1858 in Arco, gest. 28. Sept. 1899 im Schafberghotel bei Samaden, verlor in früher Jugend …

seganōn

KöblerAhd

sega·nōn

seganōn , sw. V. (2) nhd. segnen, Segen verleihen, preisen, lobpreisen, sich bekreuzigen, weihen, den Segen Gottes erbitten, den Segen Gotte…

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „segan". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 12. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/segan/awb
MLA
Cotta, Marcel. „segan". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/segan/awb. Abgerufen 12. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „segan". lautwandel.de. Zugegriffen 12. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/segan/awb.
BibTeX
@misc{lautwandel_segan_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„segan"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/segan/awb},
  urldate      = {2026-05-12},
}