lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

schueppel

nhd. bis Dial. · 2 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

DWB
Anchors
2 in 2 Wb.
Sprachstufen
2 von 16
Verweise rein
4
Verweise raus
0

Eintrag · Grimm (DWB, 1854–1961)

schüppel

Bd. 15, Sp. 2018
schüppel , 11) n.(?) deminutiv zu schuppe, vgl. daselbst und schüpplein. so mhd. schüepel, schuppel Lexer handwb. 2, 809; squama .. schoepel, eyn visch-schup, .. -scpel, -schpel, -schupfel, schiephel Dief. gloss. 549c; schüppel ... schuppel. nov. gl. 346b; (das meerweib) hât ze letzt ainen swanz mit schüepeln als ein visch, mit dem swimt eʒ in den waʒʒern. Megenberg 240, 18; besonderheiten: 1@aa) besonders in der bedeutung schuppe 3, grind: haubt schüpelen, darvon das haar auszfällt, furfures alias porrigo Dasyp.; der herr schlage dich mit grind und mit schuppellen. quelle bei Frisch 2, 234b (5 Mose 28); für schüppeln auf dem haupt. Gäbelskhover arzneib. (Tübingen 1599) 1, 83. 1@bb) als schmuck am kleide (metallplättchen?): das dieselben goller allenthalben on goldt, silber und annder gestycke, wie das genant mag werden, sein sollen, es were dann ungevarlich ain zeyl pückele oder schüple. Nürnb. polizeiordn. 96 Baader. 22) im oberdeutschen in der bedeutung 'büschel, haufen, menge', als masc., wol zu schopf gehörig, so schweiz. schuppel (plur. schüppel), schoppel, tschuppa. bund heu, en schuppel hoor, wisch haare, en schuppel bueba, schaar Tobler 400b; bair. meist schübel, m. Schm. 2, 362; kärnt. tschüppl, m. büschel, haufen von haaren, heu, stroh Lexer 227. man hat darin wol eine alte weiterbildung mit l-suffix zu sehen, jedenfalls kein deminutiv, da es seinerseits wieder ein deminutiv bildet: schüppeli Tobler 400b, tschüppile Lexer 227. — cimbr. als fem. schuppela büschel. cimbr. wb. 229b. — in derselben bedeutung begegnet schuppel schon mhd.: einen schuppel boumwol zôch er ûʒ dem buosem her. Ottokar reimchron. 78333. 33) weitere mundartliche besonderheiten. 3@aa) in Lusern schüppel, das übergehende, übermasz Zingerle 50b. 3@bb) in Iglau schuppl schöpfgefäsz Frommann 5, 459. 461. 3@cc) als schimpfwort, so tirol. tschüppl, m., für ein unartiges kind Hintner 46. vielleicht von 1, a ausgehend, vgl. bair. grindschüppel, lugen-schüppel Schm. 2, 438. 3@dd) in milderem sinne österr. ein alter schüppel: der produktenhändler sagst? das is ja a alter schüppel. Anzengruber3 1, 176; aber so geht's, wenn sich so ein alter schüppel wie ich darauf einlassen will, eine junge dirn' zu beschreiben. 3, 102.
2275 Zeichen · 63 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    schüppel

    Grimm (DWB, 1854–1961)

    schüppel , 1 1) n. (?) deminutiv zu schuppe, vgl. daselbst und schüpplein. so mhd. schüepel, schuppel Lexer handwb. 2, 8…

  2. modern
    Dialekt
    Schüppelf.

    Nachträge (Mecklenb.)

    Wossidia Schüppel f. Schaufel (mehrf.) D. WA. 18, 7; Schuppel (vereinzelt) ebda; Schippel (vereinzelt) ebda.

Verweisungsnetz

6 Knoten, 4 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 1 Kompositum 4 Sackgasse 1

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit schueppel

3 Bildungen · 2 Erstglied · 1 Zweitglied · 0 Ableitungen

Zerlegung von schueppel 2 Komponenten

schuep+pel

schueppel setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

schueppel‑ als Erstglied (2 von 2)

Schüppelchen

RhWB

schueppel·chen

Schüppelchen šypəlχən, Pl. -χər WMosfrk in Prüm-Mützenich n.: verächtl. ein nur halb mit Heu oder Stroh beladener Wagen.

schüppelweise

DWB

schueppel·weise

schüppelweise , adv. haufenweise ( s. DWB schüppel 2), oberdeutsch: die engl fliegn schüppelweis. kärnt. weihnachtslied bei Lexer 303 .

schueppel als Zweitglied (1 von 1)

grindschüppel

DWB

grind·schueppel

grindschüppel , m. , nur als schimpfwort: der berauschte Herodes hatte ... grosses wolgefallen an diesem hupfenden grindschippel ( Salome ) …