Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
quelan
[-quolan]), seit dem Ende des 8. Jh.s in Gl. und
im T, bei N: ‚Qualen leiden, sich schmerzlich
nach jmdm./etw. sehnen; fervore uri, luctari,
obsitus perpetuo luctu [= quelanti], suspirare,
torreri amore‘, (substantiviert) quelanto ‚einer,
der sich ärgert, mürrisch ist; acediator‘ 〈Var.:
ch(u)ue-, che-〉. – Mhd. quëln (auch quëllen,
chwëllen, [mit verschmolzenem -u-] koln,
kollen, [ohne -u-] këln) (qual – quâlen –
gequolen) st.v. ‚Schmerzen leiden, sich quälen,
abmartern, Schmerzen verursachen (?)‘. Im
Nhd. ist formal nur das sw.v. ahd. quellen ‚quä-
len, plagen, martern‘ (s. d.) als quälen ‚unaus-
gesetzt Schmerzen zufügen‘ fortgesetzt. Se-
mantisch liegt ein Rest des st. V. noch in hess.
quälen sw.v. ‚jmdn. quälen, jmdm. etw. durch
quälende Bitten abnötigen, quälend bitten, sich
quälen, nicht gedeihen, dahinsiechen‘ und
meckl. quälen sw.v. ‚Qual, Schmerz empfin-
den, zur Arbeit zwingen, (refl.) sich mühen,
abmühen‘ vor.