lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

perde

mnd. bis spez. · 3 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

LDWB1
Anchors
3 in 3 Wb.
Sprachstufen
3 von 16
Verweise rein
1
Verweise raus
1

Eintrag · Ladinisch-Deutsch (Mischí)

perde

Bd. 1, Sp. 1
perde [pę̄r·de] I vb.tr. (perd, pordü) 1 verlieren, verlegen 2 (trá ia: p.ej. le de) verlieren, vertun 3 (jüch) verlieren 4 (sanch, aria, ega, etc.) vergießen, verlieren, leck sein 5 (ocajiun) versäumen 6 (paié lassura) zusetzen, einbüßen ( desćiaudé) II vb.intr. 1 (stravé, spane) lecken, laufen, rinnen 2 (nia davagné) unterliegen, verlieren, erliegen III vb.refl. se perde 1 sich verlieren, sich verlaufen, sich verirren, irregehen 2 verlieren: se perde l’anel da maridé den Ehering verlieren 3 (se desfanté) verschwimmen 4 (fantiné) sich verirren 5 (te n discurs) sich ergehen, ‹fig› den Faden verlieren: se perde te teories sich in Theorien versteigen 6 verlaufen: se perde tl saurun im Sand verlaufen un che perd Verlierer m. al á pordü döta mia crëta er hat bei mir verspielt; al n’é nia da perde tëmp es ist keine Zeit zu versäumen; al perd i nerfs die Nerven gehen ihm durch; che perd (p.ej. na bot) undicht, leck; fá perde Verluste beibringen; fá perde tëmp aufhalten; jí a perde 1 sich verlieren, sich verlaufen, sich verirren, die Orientierung verlieren, in die Irre gehen 2 in Verlust geraten, verloren gehen, abhanden kommen; jü a perde abgängig, verschollen; jü a perde te vera kriegsvermisst; la condla/la condüta dal’ega perd der Eimer/die Wasserleitung leckt; la fana perd der Topf läuft; lascé perde (lascé ester) absehen, ablassen; nia perde la calma die Ruhe nicht verlieren, kaltes Blut bewahren; nia perde la paziënza die Geduld behalten; perde (jomé) na ocajiun eine Gelegenheit versäumen; perde (le) valur an Wert verlieren; perde cuntra le nemich dem Gegner erliegen; perde döt alles hergeben müssen; perde döt l’avëi um Hab und Gut kommen; perde döt le coraje den Mut verlieren, den Kopf hängen lassen, verzagen, kleinmütig werden; perde döt le sanch verbluten; perde dötes les speranzes jede Hoffnung aufgeben; perde fora dl edl aus den Augen schwinden; perde i corgn das Geweih abwerfen; perde i geniturs verwaisen; perde i scioldi das Geld verlieren; perde importanza an Geltung verlieren; perde la conescënza das Bewusstsein/die Besinnung verlieren, in Ohnmacht fallen, ohnmächtig werden; perde la conzentraziun sich zerstreuen; perde la paziënza die Geduld verlieren; perde la vita das Leben verlieren, umkommen; perde la vita te na desgrazia tödlich verunglücken; perde le bun inom in Verruf kommen; perde le ce/perde le ciorvel den Verstand verlieren, ausrasten; perde le control durchdrehen, die Fassung verlieren, die Kontrolle verlieren, die Zügel verlieren; perde le corú abfärben, verblassen, die Farbe verlieren; perde le fi (dl discurs) ‹fig› abkommen, abschweifen, den Faden verlieren; perde le fle außer Atem geraten; perde le funz sot i pîsc ‹fig› den Boden unter den Füßen verlieren; perde le müs ‹fig› das Gesicht verlieren; perde le tru vom Weg abkommen, sich verirren; perde le vare aus dem Schritt kommen; perde l’ecuiliber aus dem Gleichgewicht geraten, den Halt verlieren; perde les forzes ermatten, schwach werden; perde l’odüda erblinden; perde n amich einen Freund verlieren; perde n de intier/perde na giornada intiera einen ganzen Tag verlieren; perde respet an Achtung einbüßen; perde sanch bluten, Blut verlieren; perde usc Stimmen einbüßen; se perde ia verfliegen, schwinden, erlöschen, sich legen; ti fá perde le ce a valgügn jdn. um den Verstand bringen.
3332 Zeichen · 14 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    pêrdef.

    Mittelniederdeutsches Wb.

    +° pêrde , pêrdene , perrede , pîrde , f. ( Gen. Sg. -n ): Grenze, Grenzmarkierung, -zeichen, de distinctione agrorum vu…

  2. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Perde

    Deutsches Rechtswörterbuch

    Perde, f. zur Etymologie vgl. V. Kiparsky, Fremdes im Baltendeutsch (Helsinki 1936) 59 Grenze, Grenzzeichen vgl. Perne d…

  3. Spezial
    perde

    Ladinisch-Deutsch (Mischí)

    perde [pę̄r·de] I vb.tr. (perd, pordü) 1 verlieren, verlegen 2 (trá ia: p.ej. le de) verlieren, vertun 3 (jüch) verliere…

Verweisungsnetz

4 Knoten, 2 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Kompositum 1 Sackgasse 3

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit perde

117 Bildungen · 113 Erstglied · 4 Zweitglied · 0 Ableitungen

perde‑ als Erstglied (30 von 113)

perdearste

LW

perde·arste

perde-arste, sw. m. Rossarxt; -decke, sw. f. Pferdedecke; -drenke, st. f. Pferdetränke; -hare, sw. f. härene Pferdedecke; -herde, Pferdehirt…

pērdearstedîe

MNWB

perde·arstedie

pērdearstedîe , ° -artsedîe ( -artzedie ) (Brschw. KR 1469), f. : 1. Heilmittel, Arznei für Pferde. — 2. °hippiatrisches Lehrbuch (Rost. Bei…

pērdebāne

MNWB

perde·bane

° pērdebāne , f. : Auslauf für Pferde, Reitbahn , „equirreum, stot vel perdebane ” (SL: Voc. Engelh.).

pērde(be)rîder

MNWB

perde·berider

pērde(be)rîder , m. : Person die Pferde abrichtet und zureitet, Bereiter, „Equiso” (Chytr.), dem p. vȫr de pērde tô berîdende up dem marstal…

pērdebles

MNWB

perde·bles

*° pērdebles , f. : Stirnfleck, Blesse des Pferdes (Tönnies Fenne 2, 54).

pērdedêf

MNWB

perde·def

pērdedêf ( -deif ), m. : Pferdedieb, den 15 julii wort noch ê(i)n p. gehangen (J. Brandis 416).

pērdedênst

MNWB

perde·denst

pērdedênst ( -deynst ), -dênest, m. , n. ( Gen. Sg. -es ) : der regionalen Obrigkeit oder dem Landesherrn mit Pferden zu leistender Dienst, …

pērdedrek

MNWB

perde·drek

pērdedrek , ° pērdes- (Veghe 3 Schr. 365 u. Veghe ? Wyng. 394), m. (flekt. -ck- ): Pferdemist .

pērdedrenke

MNWB

perde·drenke

pērdedrenke , f. : (ggf. befestigte) Stelle an der Pferde getränkt und gesäubert werden, Pferdeschwemme.

pērdedrîver

MNWB

perde·driver

*° pērdedrîver , m. : Pferdeknecht, -treiber, „Agaso, ein Perde edder Eseldryuer ” (Chytr.).

pērdegelt

MNWB

perde·gelt

pērdegelt , n. (flekt. -d- ): Abgabe, Steuer auf die Haltung von Pferden.

pērdegerêde

MNWB

perde·gerede

pērdegerêde , n. : Pferdegeschirr, Riemenzeug , „ephisia” (Dief. nov. 37), „Phalera equi” (Voc. Strals. ed. Damme).

pērdegördel

MNWB

perde·goerdel

pērdegördel , n. , °f. ? (Ub. Hildesh. 5, 105) ( Pl. -e ): (Teil des Sattel-, Riemenzeugs:) Bauchriemen für Pferde, Sattelgurt, „Cingula” (C…

(pērde)hâker

MNWB

perde·haker

° (pērde)hâker , pērden- ( perden hacker ), m. : Landarbeiter der mit einem pferdebespannten Haken pflügt (Bentzien 327, Anm. 39a; vgl. ebd.…

¹pērdehâr

MNWB

perde·har

1 pērdehâr , ° pērdes- (Nd. Jb. 1, 30), n. : 1. (kollekt.:) Haar aus dem Fell und Schweif des Pferdes, °(Material der Haardeckenmacher:) sô …

pērdehâre

MNWB

perde·hare

° pērdehâre , f. ( Pl. -n ) : grobe Decke für Pferde, Haardecke, 2 ℔ 19 ß pro p.n et certis habenis et halteren ad usum equorum civitatis (H…

pērdehēle

MNWB

perde·hele

*° pērdehēle , f. ? ( Pl. -n ) : Vorrichtung die Pferde am Weglaufen hindert, Fußfessel (Klingged. 20).

pērdehērde

MNWB

perde·herde

pērdehērde , m. ( Pl. -n ) : Pferdehirt, „mango” (SL: Hamb. dt.-lat. Gl.); — häufig als Nom. pr.

pērdehö̂vet

MNWB

perde·hoevet

pērdehö̂vet , n. (flekt. -d- ): Kopf des Pferdes, (als Zähleinheit für Pferde:) de sülvige schal van jûwelkem pērde- und kôhö̂vede 2 nîe s. …

(pērde)hôf

MNWB

perde·hof

° (pērde)hôf , pārde- , m. ( Pl. -ve ): Huf des Pferdes (Reifferscheid Mitt. 7, Anm.).

pērdehōlden

MNWB

perde·holden

° pērdehōlden , swv. (nur substantiv. Inf. -hōlden[t] ): Pferde hüten, für Pferde sorgen (Rint. Kämmereireg. pass.)

pērdehü̂r(e)

MNWB

perde·huere

pērdehü̂r(e) , pērt- , f. : 1. Gebühr, Mietzahlung für das Ausleihen von Pferden. — 2. °das Verleihen, Vermieten von Pferden (Lüb. StR ed. K…

pērdehût

MNWB

perde·hut

pērdehût , ° pērden- (Chr. d. d. St. 28, 406), ° pērdes- (Fidicin 1, 17), n. ( Pl. -hü̂de ): abgezogene Haut, Balg des Pferdes, ôk vunden sê…

pērdekamp

MNWB

perde·kamp

*° pērdekamp , m. : Landstück auf dem Pferde gehalten werden, Pferdekoppel (Mitt. Hamb. Gesch. 14, 264).

perde als Zweitglied (4 von 4)

desperde

LDWB1

des·perde

desperde [des·pę̄r·de] vb.tr. (desperd, despordü) 1 verstreuen, streuend verteilen ( → sterne intoronn, sciuré incërch) 2 versehentlich auss…

worperde

DWB

worp·erde

worperde , f. , nd. für wurferde: ' so wird die vom wasser erst neuerlich aufgeworfene erde genannt ' Benzler lex. der beym deichbau vork. k…