lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

meinsamên

ahd. bis mnd. · 3 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

EWA
Anchors
3 in 3 Wb.
Sprachstufen
3 von 16
Verweise rein
0
Verweise raus
4

Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)

meinsamên

firmeinsamônAWB, firmeinsamên sw.v. II,
sw.v. III, Gl. 2,157,18 (wohl noch 1. Hälfte des
9. Jh.s). 254,12 (3. Viertel des 11. Jh.s, bair.).
12/13 (9. Jh., bair.) und bei O: ‚ausstoßen, aus
der Gemeinschaft ausschließen; excommuni-
care‘ (mhd. vermeinsamen sw.v. ‚aus der Ge-
meinschaft ausstoßen, verbannen, ächten, ver-
fluchen‘; mndd. vormēinsāmen sw.v. ‚verflu-
chen, verwünschen, aus der Gemeinschaft aus-
stoßen, exkommunizieren‘; mndl. vermeensa-
men sw.v. ‚dss.‘). Wohl Oppositionsbildung
zu gimeinsamôn (s.d.) mit fir- in der Bed. wie
nhd. verfluchen. – gimeinsamônAWB Gl. 1,790,33/
34 (Hs. 2. Hälfte des 9. Jh.s, Zeit des Gl.eintrags
unbekannt). wohl auch 768,23 (11. Jh., ver-
schrieben) und Npg: ‚teilhaben, sich anschlie-
ßen; communicare, participare‘ (mhd. gemein-
samen ‚Gemeinschaft haben mit, teilhaben an‘,
frühnhd. gemeinsamen ‚mit jmdm./etw. Ge-
meinschaft haben, [sich] vereinigen, verbinden,
teilhaftig werden lassen, mit jmdm. Beischlaf
haben‘; ae. gemǣnsumian ‚etw. mit jmdm. ge-
mein haben, teilhaben an, heiraten‘; vgl. mndd.
mēinsāmen ‚Gemeinschaft haben‘, refl. sik
gemēinsāmencommunicare‘). S. gimeinsam. –
irmeinsamônAWB in B: ‚(aus der Klostergemein-
schaft) ausschließen, bannen; excommunicare
(ae. āmǣnsumian, āmānsumian ‚exkommuni-
zieren‘). Wohl Oppositionsbildung zu gimein-
samôn (s.d.) mit ir- in der Bed. ‚aus, hinaus‘. –
Ahd. Wb. 6, 369 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 607;
Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 280. 418. 619; Schütz-
eichel⁷ 218; Starck-Wells 213. 405; Schützei-
chel, Glossenwortschatz 6, 310 f.
1588 Zeichen · 75 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    meinsamên

    Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)

    firmeinsamônAWB, firmeinsamên sw.v. II, sw.v. III, Gl. 2,157,18 (wohl noch 1. Hälfte des 9. Jh.s). 254,12 (3. Viertel de…

  2. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    meinsamenswv.

    Nachträge (Lexer)

    mein-samen swv. in gemeinsamen, übermeinsamen, vermeinsamen.

  3. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    mêⁱnsāmenrefl.

    Mittelniederdeutsches Wb.

    mêⁱnsāmen Gemeinschaft haben, refl. sik m. communicare (Lüb. Bibel 2. Joh. 11, Köln. Halb. ge- ).

Verweisungsnetz

7 Knoten, 4 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 1 Kompositum 4 Sackgasse 2

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit meinsamen

7 Bildungen · 0 Erstglied · 5 Zweitglied · 2 Ableitungen

Zerlegung von meinsamen 2 Komponenten

meins+amen

meinsamen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

meinsamen als Zweitglied (5 von 5)

ausgemeinsamen

DRW

aus·gemeinsamen

ausgemeinsamen exkommunizieren (Übersetzungslehnwort) 1512 SchwäbWB. I 472 Faksimile Diefenb.-Wülcker 123 Faksimile

gemeinsamen

DWB

gemein·samen

gemeinsamen , mhd. gemeinschaft haben u. ä. mhd. wb. 2 1 , 103 a , Lexer 1, 843 , ahd. gimeinsamôn participare, communicare (armeinsamôn exc…

vermeinsamen

Lexer

ver·meinsamen

ver-meinsamen swv. BMZ s. v. a. vermeinen 1 Wg. 12639. Mart. 157,65. Ot. 833 a . Vrône b. 390. 433. Br. H. 26,2. 27,1. 28,2. 44,2. 15. Chr. …

vormêⁱnsāmen

MNWB

vor·meinsamen

° vormêⁱnsāmen , swv. , verfluchen, verwünschen (Weg. Ps. 55, 6: exsecrari); entweihen , schänden (Weg. Ps. 88, 40: profanare); aus der Geme…

übermeinsamen

KöblerMhd

übermeinsamen , sw. V. nhd. übertrumpfen Q.: Berth (um 1275) E.: s. über (1), meinsamen W.: nhd. DW- L.: Hennig (übermeinsamen), LexerHW 2, …

Ableitungen von meinsamen (2 von 2)

gemeinsamen

DWB

gemeinsamen , mhd. gemeinschaft haben u. ä. mhd. wb. 2 1 , 103 a , Lexer 1, 843 , ahd. gimeinsamôn participare, communicare (armeinsamôn exc…

vermeinsamen

Lexer

ver-meinsamen swv. BMZ s. v. a. vermeinen 1 Wg. 12639. Mart. 157,65. Ot. 833 a . Vrône b. 390. 433. Br. H. 26,2. 27,1. 28,2. 44,2. 15. Chr. …