lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

intsezzen

nur ahd. · 2 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

AWB
Anchors
2 in 2 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
7
Verweise raus
8

Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch

intsezzen sw. v.

Bd. 8, Sp. 550
intsezzen
sw. v., mhd. nhd. entsetzen; mnd. en(t)setten, mnl. on(t)setten; afries. undsetta. — Graff VI,297 f.
int-sezz-: 1. sg. -o Np 74,11; 3. sg. -it S 273,17 (B). -et Nb 155,19 [131,22]. Np 71,4. Cant. Deut. 22; 3. sg. conj. -e Gl 2,210,59; part. prt. -et Nb 49,1 [39,20]. Np 88,40; in-: 1. sg. -o Gl 1,605,21 (M, 2 Hss.); 3. sg. -et Nb 22,17 [18,14/15]; en-: 1. sg. -e Gl 1,605,22 (M; clm 22201, 12. Jh.); inzezze: 3. sg. conj. 2,200,25 (zu -z- für t + s in der Fuge vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 158 Anm. 2); int-sez-: 1. sg. -o 1,605,20 (M, 6 Hss.); 3. sg. -it Npw Cant. Deut. 22; part. prt. -it Gl 2,758,29; in-: dass. -it Mayer, Glossen S. 101,3; en-: 3. sg. oder part. prt. -it Gl 4,20,72 (Jc; lat. subiciunt, 3. pl.; zu subiciuntur zu korr. (?), vgl. Steinm. z. St.). — ant-sette: 2. sg. imp. Pw 58,12.
ant-saz-: part. prt. nom. pl. m. -te Gl 2,307,64 (Rb); int-: 2. sg. prt. -tost NpNpw Cant. Moysi 7. Np ebda.; 3. sg. prt. -ta Gl 1,466,18 (M, 2 Hss.). 2,57,43 (2 Hss.). Npw Cant. Mariae 52; -ot Gl 1,466,19 (M, clm 22201, 12. Jh.; int-; zum Abfall des Endvokals vgl. Matzel S. 82); 3. pl. prt. -tun 661,65 (M, 2 Hss.); part. prt. nom. pl. m. -te Np 72,19; dat. sg. m. -temo Gl 2,97,11. 105,23 (M); dat. sg. f. -tun 278,3 (M, 4 Hss.); acc. sg. f. -ta NpNpw 44,17; an-: nom. sg. f. -tiu Gl 1,621,32 (Rb); in-: 2. sg. prt. -tost Npw Cant. Moysi 7; 3. sg. prt. -ta Gl 1,466,17 (M, 3 Hss.). 278,5 (M); part. prt. dat. sg. m. -temo 2,97,12 (clm 14747, 9. Jh.; -saztemo); en-: dat. pl. -tan 91,46 (Würzb. Mp. th. f. 146, 9. Jh.); in-shazta: 3. sg. prt. 1,466,19 (M; -ta; zu -shfür s vgl. Braune a. a. O. § 168 Anm. 1).
Verstümmelt: |t-saz-: 2. sg. prt. -tost Np Cant. Moysi 7 (Hs. W2 = S. XLIII,12); .. t-sazta: 3. sg. prt. Cant. Mariae 52 (Hs. V2 = K.-T. 10,568a; l. int-).
Verschrieben: in-sahz-ta: 3. sg. prt. Gl 1,466,18 (M; verschr. für -sha- (?); zu sh für s vgl. Braune a. a. O. § 168 Anm. 1); int-stazta: dass. 2,278,5/6 (M).
entsazo Gl 4,243,15 s. ?intsâzôn, instagen Gl 3,7,15 s. intsagen. 1) jmdn. verlassen, im Stich lassen: a) mit Akk. d. Pers., in Passivkonstr.: so du Petrvum unde Pavlvm nesehest . so neahto (du, die Kirche) dih uuesen intsazta [vgl. non ergo te putes desertam, quia non vides Petrum, quia non vides Paulum, Aug., En.] NpNpw 44,17. vuieo sint sie (die Sünder) ieo nu so gahes intsazte? unde ze odi uuortene? quomodo facti sunt in desolationem subito? [vgl. quomodo admirantis est, ut subito desolatus appareat, qui tanta felicitate pollebat, Cass.] Np 72,19; b) Glossen: ansaztiu [ego (Sion)] destituta (Hs. dis-) [et sola: et isti ubi erant? Is. 49,21] Gl 1,621,32. derelictis oda ensaztan [Randgl. zu: factum est, ut multae mulieres seductae derelictis propriis viris et viri uxoribus] distitutis [vinculum iugale dissolverent, Conc. Gangr. Praef., Maaßen S. 935] 2,91,46. intsaztun (ł pagepano) [qui etiam in deserto clamat: quia derelictae,] destitutae (Hss. auch destituit) [-que Iudaeae solatium redemtoris annuntiat, Greg., Hom. I,7 p. 1458] 278,3. inti antsazte ac distituti [ebda.] 307,64; — bei abstr. Subj.: intsazta [sed sospitatis auctori grates, quod te nondum totum natura] destituit (deseruit) [Boeth., Cons. 1,6 p. 22,47] Gl 2,57,43 (vgl. Sprachwiss. 26,344; nach Gl.Wortsch. 8,182 Gl. deseruit auch in der zweiten Hs.; z. St. vgl. auch Nb 49,1 [39,20] unter 5). inzezze [ne ... aut vitam doctrina] destituat (Hs. di-) [Greg., Cura Praef. p. 1] 200,25. 210,59. 2) jmdn./etw. niederwerfen, zugrunderichten: a) mit Akk. d. Pers.: tespreide sia an crefte thinro, in antsette sia bescirmere min herro disperge illos in virtute tua et depone eos protector meus domine Pw 58,12 (zur Bed. vgl. Sleumer S. 267 s. v. depono). herro ... din zeseuua sluog den fient . unde in dero manigi dinero glorię intsaztost du mine fienda domine ... dextera tua domine percussit inimicum . et in multitudine gloriae tuae deposuisti adversarios meos NpNpw Cant. Moysi 7. Christvs ist din dextera . mit imo intsaztost du inimicum libertatis nostrę ebda.; — bei abstr. Subj: taz ist tero chuningo geuualt . ter ofto die richen insezzet [vgl. in fulmine regia postestas exprimitur . quae turres . i. potentes saeculi deicere solet, Rem.] Nb 22,17 [18,14/ 15]. tie (die Vertrauten des Herrschers) chuningo geuualt intsezzet . uuilon unz er greht ist uuilon so er beuallet quos quidem regia potestas . saepe incolomis . saepe autem lapsa prosternit 155,19 [131,22]; b) mit abstr. Akk.: dignitates superborum intsezzo ih omnia cornua peccatorum confringam Np 74,11. ha- best al intsezzet . unde ferzorn dines scalches testamentum evertisti testamentum servi tui 88,40; c) hierher auch (?), Glosse, bildl.: insezit vuerdan [nam plerumque etiam expergefacti e somno, cum deprehenderimus corporalis veneni contagium] pertulisse [, ita deiicimur conscientia, ut ne ad ipsam quidem orationem consurgere fiducialiter audeamus, Cassian, Coll. XXI,35, PL 49,1215C] Mayer, Glossen S. 101,3. 3) jmdn. aus einem Amt entfernen, jmdn. absetzen: a) mit Akk. d. Pers.: mahtige intsazta er . nidere irhohta er deposuit potentes de sede, et exaltavit humiles NpNpw Cant. Mariae 52 (Np = Hs. V2 = K.-T. 10,568a; Hs. R irfellen; ahd. u. lat. Text ergänzt nach Hs. R). diabolum . der regnum mortis habeta . den intsezzet er [vgl. victo diabolo, Aug., En.] Np 71,4 (vgl. auch 2a); b) Glossen: insazta [Maacham matrem Asa regis ex augusto] deposuit [imperio, eo quod fecisset in luco simulacrem Priapi, 2. Paral. 15,16] Gl 1,466,17. (1 Hs. ich) intsezo [expellam te de statione tua, et de ministerio tuo] deponam [te, Is. 22,19] 605,20. mit intsaztemo [si quis] cum damnato [clerico, veluti cum clerico, simul oraverit, iste damnetur, Can. apost. XII] 2,97,11. 105,23. 4) jmdn. zurücksetzen, erniedrigen, demütigen: a) mit Akk. d. Pers.: vzzana desa dio .. demv herorin .. furipringit .. intsezzit er kiuuissem rachom andre .. so sin kehuuerbit .. ergo exceptis his quos ut diximus altiori consilio abbas praetulerit vel degradaverit certis ex causis reliqui omnes ut convertuntur ita sint S 273,17 (‘im Rang zurücksetzen’); b) Glosse: intsezit vvirdis [vade post eum et exere negotium tuum, quia, si eum prosecutus non fueris, a nostro omnium contemptu] humiliaberis [Vita Bric. p. 38] Gl 2,758,29. 5) jmdn. einer Sache berauben, jmdm. etw. wegnehmen, mit Akk. d. Pers. u. Gen. d. Sache, bei sachl. Subj., bildl.: peccatores tiligot iz (das Feuer) mit iro uuerchen . unde ubermuote intsezzet iz . iro gedancho [vgl. peccatores cum operibus devorabit, et montium, id est, superborum cogitationes et confidentiam destruet, Sg 27] NpNpw Cant. Deut. 22; — bei abstr. Subj.: aber gote dang . ter dia gesundeda gibet . taz tih noh alles tines sinnes . tiu natura intsezzet nehabet sed sospitatis auctori grates . quod te nondum totum destituit natura Nb 49,1 [39,20] (z. St. vgl. auch Gl 2,57,43 unter 1b). 6) jmdn. fürchten: intsaztun [propter magnificentiam ... universi populi ... tremebant, et] metuebant [eum (Nebukadnezar), Dan. 5,19] Gl 1,661,65 (5 Hss. intsizzen). 7) Glossenwort: ensezit subiciunt Gl 4,20,72 (zu möglichen lat. Kontexten vgl. Krotz S. 596,727).
Vgl. ?intsâzôn, intsizzen. [Nässl]
7271 Zeichen · 363 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    intsezzensw. v.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    int- sezzen sw. v. , mhd. nhd. entsetzen; mnd. en(t)setten , mnl. on(t)setten; afries. undsetta. — Graff VI,297 f. int-s…

Verweisungsnetz

13 Knoten, 13 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 2 Kompositum 11

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit intsezzen

0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Zerlegung von intsezzen 2 Komponenten

int+sezzen

intsezzen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

Keine Komposita gefunden — intsezzen kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „intsezzen". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 18. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/intsezzen/awb?formid=S01387
MLA
Cotta, Marcel. „intsezzen". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/intsezzen/awb?formid=S01387. Abgerufen 18. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „intsezzen". lautwandel.de. Zugegriffen 18. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/intsezzen/awb?formid=S01387.
BibTeX
@misc{lautwandel_intsezzen_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„intsezzen"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/intsezzen/awb?formid=S01387},
  urldate      = {2026-05-18},
}