Hauptquelle · Meyers Konv.-Lex. (1905–09)
Aggregat · alle Wörterbücher
Imp
Lex. bis Dial. · 2 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag
Alle 2 Wörterbücher ▾- Anchors
- 2 in 2 Wb.
- Sprachstufen
- 2 von 16
- Verweise rein
- 0
- Verweise raus
- 2
Lautwandel-Kette
Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart
Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.
-
19./20. Jh.
Konversationslex.Imp
Meyers Konv.-Lex. (1905–09)
Imp. , Abkürzung für Imperium, Imperator oder auch Imperativus .
- modern
Verweisungsnetz
4 Knoten, 2 Kanten
Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen
Wortbildung
Komposita & Ableitungen mit imp
1.052 Bildungen · 1.037 Erstglied · 14 Zweitglied · 1 Ableitungen
imp‑ als Erstglied (30 von 1.037)
Imp(en)baum
BWB
Imp(en)baum Band 1, Spalte 1,1460
Imp(en)blume
BWB
Imp(en)blume Band 2, Spalte 2,1399
impaca
LDWB1
impaca [im·pạ·ca] adv. tatsächlich. ▬ al é bel impaca gnü er ist tatsächlich gekommen.
impacabilis
MLW
* impacabilis , -e. qui pacari non potest, implacabilis – nicht zu befrieden(d), friedlos, unversöhnlich : Sigeb. Gembl. chron. a. 633 inter…
impacatus
MLW
impacatus (inp-), -a, -um. 1 pace carens, turbatus, inquietus – friedlos, unruhig, ruhelos, stürmisch : Dipl. Otton. II. 145 p. 163,18 ne qu…
impaché
LDWB1
impaché [im·pa·chę́] → impacheté, infagoté.
impacheté
LDWB1
impacheté [im·pa·che·tę́] vb.tr. (impachetëia) einpacken, einhüllen, einwickeln ( → fá ia, infagoté, injopé) . ▬ impacheté (ia) te stran in …
impacificus
MLW
impacificus , -a, -um. non pacificus – unfriedlich, nicht friedfertig : Hraban. hom. II 114 p. 360 D docet Deus ... eum, qui in fratrem -us …
impacior
MLW
[ impacior v. impatiens. ] Leithe-Jasper
impactio
MLW
impactio (inp-), -onis f. offensio, concussio – das Anstoßen, -schlagen, Anstoß ( def. : Albert. M. sent. 4,17,46 p. 738 a ,43 quod scandalu…
impactus
MLW
* impactus , -us m. obtusio – das Stoßen, (Zer-)Quetschen : Chron. Median. 18 p. 219 A carne concissa ex continuato -u impactu ferri (sc. pa…
impadronada
LDWB1
impadronada [im·pa·dro·nạ·da] f. (-des) Inbesitznahme f.
impadroní [se ~]
LDWB1
impadroní [se ~] [im·pa·dro·ní] vb.refl. (se impadronësc) sich bemächtigen, sich aneignen, habhaft werden, Herr werden über. ▬ se impadroní …
impaenitens
MLW
impaenitens (inp-, -pe-, -poe-), -entis. 1 non paenitens, paenitentiam non agens – nicht bereuend, reuelos, unbußfertig : Pass. Leod. 20 (MG…
impaenitentia
MLW
impaenitentia (inp-, -pe-, -poe-), -ae f. pertinacia in peccatis, impaenitudo q. d. – Reuelosigkeit, Unbußfertigkeit : Nicol. I. epist. 42 p…
impaenitibilis
MLW
impaenitibilis (-poe-), -e. impaenitens – nicht bereuend, reuelos (usu subst.: MLW l. 49) : Albert. M. eth. I 789 p. 668,7 videtur, quod vir…
impaenitudo
MLW
* impaenitudo (inpe-, -poe-), -inis f. impaenitentia – Reuelosigkeit, Unbußfertigkeit : Vita Ludow. Pii 58 p. 522,19 ne forte ... ⌊nostra in…
impaginadëssa
LDWB1
impaginadëssa [im·pa·gi·na·dës·sa] f. (-sses) Buchgestalterin f.
impaginadú
LDWB1
impaginadú [im·pa·gi·na·dú] m. (-dus) Buchgestalter m.
impaginaziun
LDWB1
impaginaziun [im·pa·gi·na·ziụŋ] f. (-s) Umbruch m ., Seitengestaltung f. → layout.
impallesco
MLW
impallesco , -pallui, -ere. pallescere – erblassen : Vita Mariae rhythm. 1007 ad hec verba nimium Maria conturbata fuit et -uit impalluit fa…
impallio
MLW
* impallio (inp-), -atum, -are. de investitura q. d. episcoporum i. q. pallio ornare, investire – mit dem Pallium schmücken, (als Bischof) e…
impalo
MLW
impalo (inp-), -avi, -are. refl. i. q. se (palo) perfigere – sich aufspießen : Lex Ribv. 73,3 quod si in sepem animal se in-verit inpalaveri…
impalpabilis
MLW
impalpabilis (inp-), -e. qui palpari, tactu comprehendi non potest – unfühlbar, untastbar, un(be)greifbar, nicht spürbar : 1 philos. et theo…
impalpo
MLW
* impalpo (inp-), -are. palpare – berühren : Chron. Worm. p. 176,2 priores ... domine nigre ... occidere eum (episcopum) intendebant in-ante…
impaltané
LDWB1
impaltané [im·pal·ta·nę́] I vb.tr. (impaltanëia) mit Kot, Dreck beschmutzen II vb.refl. se impaltané (se impigné) im Morast steckenbleiben.
Impanātio
Meyers
Impanātio (lat., von panis . »Brot«), das Einswerden des Leibes Christi mit dem gesegneten Brot im Abendmahl, Lehre des Abtes Rupertus von D…
Impanation
Herder
Impanation , lat.-deutsch, eigentlich Einbrotung, Name für Luthers Lehre vom Abendmahle; s. Luther u. Transsubstantiation.
impané
LDWB1
impané [im·pa·nę́] I vb.tr. (impanëia) panieren II adj. (-ná, -nada) paniert ◆ bisteca impanada paniertes Schnitzel.
Impaneling
Herder
Impaneling (—pänling), in England die Aufzählung od. Aufrufung der Geschwornen.
‑imp als Zweitglied (14 von 14)
limp
KöblerAe
*limp , st. N. (a) nhd. Zufall, Geschick Vw.: s. ge-, unge- Hw.: s. limpan E.: germ. *lempa-, *lempam, st. N. (a), Ereignis, Angemessenheit;…
gelimp
MNWB
gelimp , gelimpe , glimp , limpe , n. , m. , 1. angemessenes Wesen, maßvolles Benehmen; Fug, Angemessenheit, ümme gelimpes unde gôder vôge w…
glimp
MNWB
glimp s. gelimp.
krimp
DWB
krimp , ein kartenspiel, s. krimpen 5.
Ogenwimp
MeckWBN
Wossidia Ogenwimp f. Wimper (vereinzelt) D. WA. 20, 3.
riddæreschimp
KöblerMnd
riddæreschimp , M. nhd. „Ritterschimpf“, ritterliches Kampfspiel, Ritterspiel, Turnier Hw.: vgl. mnd. rittæreschimpf* E.: s. riddære, schimp…
rîterschimp
MNWB
rîterschimp s. ° ridderschemp.
rīterschimp
KöblerMnd
rīterschimp , M. Vw.: s. riddæreschimp* L.: MndHwb 2, 2170 (rîterschimp)
schimp
MNWB
schimp , schemp , m. , 1. Scherz, Spaß, sch. unde ernst, im sch.e im Scherz, aus Spaß, âne sch., it is mî nê(i)n sch. im Ernst, ernstgemeint…
Schlimp
Wander
Schlimp Der Schlimp hat d' Schlamp g'funge. ( Solothurn. ) – Schild, 91, 38; Sutermeister, 103. Ein liederlicher Mann hat eine liederliche F…
SLIMP
BMZ
SLIMP , SLIM adj. schief, schräge, verkehrt. ahd. slimb Graff 6,793. Schmeller 3,449. vgl. 448. Stalder 2,329. Frisch 2,199. c. Oberl. 1417.…
ungelimp
KöblerMnd
ungelimp , M., N., F. nhd. unangemessenes Betragen, Ungehörigkeit, unredliche Absicht, Böswilligkeit, Unzuträglichkeit, Unmut, Zorn, Schimpf…
unlimp
KöblerMnd
unlimp , M., N. Vw.: s. unlimpe
wrimp
KöblerMnd
wrimp , M. nhd. geringer Arbeitender, Knecht, Gehilfe, Hausbursche ÜG.: lat. mediastinus E.: s. wrimpen? L.: Lü 596a (wrimp)
Ableitungen von imp (1 von 1)
impe
Lexer
imp , impe m. s. imbe.