lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

goumo

nur ahd. · 3 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

AWB
Anchors
7 in 3 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
12
Verweise raus
14

Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch

goumo sw. m.

Bd. 4, Sp. 382
goumo
sw. m. — Graff IV,203 s. v. gouma.
koumen: acc. sg. Gl 2,691,54 (c-). Thoma, Glossen S. 10,26. 15,31. — goumen: acc. sg. Gl 1,719,37. 2,694,2. Thoma, Glossen S. 9,17. Nc 831,9 [199,13].
Wahrnehmung, Beachtung; nur als goumon neman, tuon belegt: a) etw. wahrnehmen, bemerken, erkennen: ferstuont. koumen nam [(Jacob)] animadverterit [quoque faciem Laban, quod non esset erga se sicut heri, Gen. 31,2] Thoma, Glossen S. 10,26; mit Nebensatz: teta si (die Venus) goumen an iro . uuio scone si (die Philologia) uuas hoc in ea perhibetur . intuita . quod admodum pulchra Nc 831,9[199,13]; als wiedersehen: goumen ni nam [nec post oculis est reddita (sc. die Creusa, Gattin des Äneas) nostris, nec prius amis- []sam] respexi [animumve reflexi, Verg., A. II,741] Gl 2,694,2; b) einer Sache oder Person Beachtung schenken: etw. im Gedächtnis, Sinn bewahren: koumen nam [pater vero rem (sc. den Traum des Joseph) tacitus] considerabat [Gen. 37,11] Thoma, Glossen S. 15,31; jmdn. würdigen: coumen nemant [di tibi, si qua pios] respectant [numina ... praemia digna ferant, Verg., A. I,603] Gl 2,691,54; c) wachsam auf jmdn. achten, aufpassen, jmdn. bewachen: namun sin goumen [sedentes (sc. die Kriegsknechte unter dem Kreuz)] servabant [eum (den Gekreuzigten), Matth. 27,36] Gl 1,719,37; d) fürsorglich auf etw. achten, einer Sache Fürsorge zuwenden: goumen neme [iustum est igitur, ut aliquando] provideam [etiam domui meae, Gen. 30,30] Thoma, Glossen S. 9,17.
Komp. fora-, ingoumo.
1514 Zeichen · 48 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    goumosw. m.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +6 Parallelbelege

    goumo sw. m. — Graff IV,203 s. v. gouma. koumen: acc. sg. Gl 2,691,54 (c-). Thoma, Glossen S. 10,26. 15,31. — goumen: ac…

Verweisungsnetz

15 Knoten, 17 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 4 Wurzel 1 Kognat 1 Kompositum 6 Sackgasse 3

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit goumo

4 Bildungen · 1 Erstglied · 3 Zweitglied · 0 Ableitungen

goumo‑ als Erstglied (1 von 1)

goumônto

AWB

goumônto adv. — Graff IV,205 f. s.v. gaumjan, gaumôn. goum-ondo (Np), -endo (Npw) : 48,12. ein ( Toten- ) Mahl haltend: iro afterchomen uuis…

goumo als Zweitglied (3 von 3)

brūtigoumo

KöblerAhd

brūtigoumo , sw. M. (n) nhd. Bräutigam ne. bridegroom ÜG.: lat. nymphus Gl, procus Gl, sponsus (M.) Gl Q.: Gl (12. Jh.) E.: s. germ. *brūdig…

foragoumo

AWB

fora·goumo

foragoumo sw. m. — Graff IV,204. fora-caumen: gen. sg. Gl 1,312,45 ( Fragm. S. Paul, 10. Jh. ). Verwalter, Vogt: [ ego vadam absque liberis:…

ingoumo

AWB

ingoumo sw. m. — Graff IV,204. in-govmen: nom. pl. Nc 823,5 [188,24] ( Hs. getrennt geschr. ). Schutzgottheit: ube sie fore chiusko lebeton …