Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
gireihhen sw. v.
sw. v., mhd. nhd. gereichen; mnd. gerêiken, mnl. gereiken; ae. gerǽcan. — Graff II,396.
ki-reich-: 3. pl. -ant Gl 2,313,20 (Rd); ke-: 3. sg. -et Np 112,3; ge-: dass. -et Npw ebda.; 3. pl. -ent NpNpw 117,27; 3. pl. conj. -en Np 113,3’; inf. -en NpNpw 16,6 (vgl. Sehrt, N.-Wortsch. S. 412 s. v. hinaûfgereichen). Np 70,19 (vgl. Sehrt a. a. O. s. v. hinaûfgereichen). Npw 113,3’; ka-reihta: 3. sg. prt. Gl 2,317,24 (Re).
kereichet Nm 856,11 [339,1] s. reihhen. I. intransitiv: 1) sich (weit bis zu jmdm./etw.) erstrecken (mit Adv. des Maßes u. Adv. zur Angabe der Richtung), bei abstr./sachl. Subj.: a) mit Adv. ferro u. Adv. thara: allen sizzentem fone ortu ze occasu . dara sancta ęcclesia ferrost kereichet . si lobelih sin namo NpNpw 112,3 (vgl. thara 1. Teil B III 2, Ahd. Wb. 2,278); b) abs.: er (Gott) ist hohor danne doh einiu corpora cęlestia alde terrestria gereichen NpNpw 113,3’ (Npw deheina himelisca odar irdisge lichinamen gereichen mugen). 2) (hin/hinauf) zu jmdm./etw. gelangen, mit (Adv. zur Angabe der Richtung u.) Präp. verb. zur Angabe des Zieles, bei persönl. Subj.: a) mit lat. ad: sacerdotes (sprechen) ad populum . magni ad pusillos . so magni . daz sie in iro muote gereichent ad uerbum . deum apud deum . so iz in hac uita uuesen mag Np 117,27 (Npw gereichent hina ze gote, s. b); b) mit hina (ûf) u. zi + abstr. Dat./Dat. d. Pers., bei abstr. Subj.: helde ze mir din ora . uuanda min humanitas (mennesckeheit) hinauf ze dir gereichen nemag NpNpw 16,6. ih sago in . potentiam tuam et iustitiam gereichen hina uf . ze dien hohesten dingen Np 70,19. daz (den Segen sprechen) tuont die euuarte ... so here, daz si in ire muote gereichent hina ze gote, so iz in dismo libe uuesen mac Npw 117,27 (Np gereichent ad uerbum, s. a); c) Glosse: kireichant [ipsi (fideles) ad regnum coelorum] pertingunt [Greg., Hom. I,17 p. 1505] Gl 2,313,20. II. transitiv: etw. festsetzen, verbindlich vereinbaren (?), Glosse: kareihta pepigit Gl 2,317,24 (1 Hs. gihantreihhen).
Vgl. gireihhôn.