lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

gerno

nur ahd. · 3 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

AWB
Anchors
3 in 3 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
16
Verweise raus
11

Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch

gerno adv.

Bd. 4, Sp. 224
gerno
adv., mhd. nhd. gern(e); as. gerno, mnd. gērne, mnl. gerne; afries. jerne; ae. georne; an. gjarna. — Graff IV,233 f.
kern-: -o Gl 1,295,45 (Jb-Rd, k- in Jb von zweiter Hand aus g- korr.). 394,1. 494,24 (Ja). S 67,20 (Musp., 9. Jh.). 340,6. OF 1,17,32. 21,9. 2,17,14. 19,17. 4,1,28. 6,25. 9,16. 18,15. 22,22. 5,23,35. 89. 25,63. Nb 29,13. 30,6. 32,29. 80,2. 98,12. 127,5. 155,3. 156,4. 200,18. 210,24. 214,28. 236,28. 268,28 [32,25. 33,23. 37,4. 89,26. 108,26. 138,12. 166,11. 167,15. 216,26. 227,16. 231,17. 255,25. 289,22]. Nc 831,7 [199,11]. Np 6,8. 37,18. 68,5. 85,6. 118 E,33; comp. -or Nc 815,30 [179,17]. Np 68,32 (-ôr); superl. -ôst 44,14.
gern-: -o Gl 1,295,46 (Jb, g- von zweiter Hand in k- korr.). 393,1 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.). 2,269,14 (M, 5 Hss.). 270,53 (M, 5 Hss.). 5,519,21. Mayer, Glossen S. 147,8 (Wolf. Wiss. 102, 9. Jh.). Thoma, Glossen S. 13,34. S 85,2 (Ludw., 9. Jh.). 142,7 (WB 4). 306,22 = Rhein. Vjbll. 39,285,23. 319,49 = Wa 17,24. 328,22. 348,84. O 1,5,12. 17,32 (PV). 21,9 (PV). 27,33. 49. 2,1,45. 4,14. 17. 8,47. 12,22. 17,14 (PV). 19,17 (PV). 3,13,27. 4,1,28 (PV). 6,25 (PV). 29. 9,16 (PV). 11,50. 18,15 (PV). 22,22 (PV). 29,33. 5,15,43. 23,35 (PV). 89 (PV). 25,63 (PV). Ol 31. Os 34. Nb 16,6. 23,27. 30,12. 32,28. 42,10. 57,25. 58,8. 59,5. 63,27. 65,23. 79,20. 80,17. 84,18. 106,25. 125,3. 126,20. 127,19. 135,10. 157,25. 169,4. 202,11. 204,13. 25. 219,7. 268,8. 9. 341,30. 357,3. 8 [17,20. 26,15. 34,5. 37,3. 47,22. 65,20. 66,4. 31. 72,18. 74,14. 89,12. 90,12. 94,18. 117,14. 136,3. 137,21. 138,26. 146,16. 169,9. 181,22. 218,23. 220,19. 221,7. 235,29. 289,2. 3. 374,14. 390,26. 391,3]. Nc 690,17. 696,10. 697,6. 700,10. 708,5. 8. 723,29. 724,27. 731,19. 732,13. 760,3. 4. 799,28. 822,29 [4,17. 12,12. 14,3. 18,17. 30,7. 10. 52,2. 53,8. 62,23. 63,17. 104,10. 11. 159,11. 188,18]. NpNpw 3,7. 9,10. 30,12. 32,7. 36,23. 30. 42,1. 49,8. 19. 101,3. 8. 103,19. 109,1 (2). 111,1. 115,13. 118 C,20. 21. Np 61,1. 63,3. 65,8. 82,13. 88,23. 96,2. 98,6. Npw 6,8. 37,18. 118 A,3. E,33. X,171. W 36,8. 44,3. 47,8. 9. 14. 52,22. 53,11. 55,10. 59,8. 111,3. 115,6. 145,4. 9. 148,9; comp. -or Nb 41,19 [46,29]. Nc 718,11 [44,12] (-ôr). Np 9,2. 83,11. 118 A,2; -ore Npw 9,2. 118 A,2; superl. -ôst Nb 133,16. 20 [144,16. 20]. Np 85,5; -ost W 51,24; -est Npw 44,14.
Verschrieben: gerra: Gl 5,519,21 (Gespr.; vgl. Rhein. Vjbll. 33,288,67). 1) ein Anliegen, Begehren, Verlangen, einen Wunsch, eine Begierde, ein Vorhaben, Wollen, Streben ausdrückend: gern im Sinne von begehrend, wünschend, verlangend, erstrebend: gerno [recte ergo hanc feminam ultra martyrem dixerim, quae toties in filiis] desiderabiliter [extincta, dum multiplex martyrium obtinuit, ipsam quoque martyrii palmam vicit, Greg., Hom. I,3 p. 1 445] Gl 2,270,53. (Nikodemus) quad, wio iz (sc. die Wiedergeburt des Menschen) io mohti werdan, er wolta iz gerno irfindan O 2,12,22. nist burg, thaz sih giberge, thiu stentit ufan berge ..., thoh siz gerno wolle 17,14. nu uuoltin sie doch kerno leben sichuro . sie nemugen aber Nb 155,3 [166,11]. to ih ouh irraten muge ... uuaz tu uuellest . ih fernimo iz toh kerno offenor 236,28 [255,25]. gelirnen ih kerno fone dir . uuelih reda so unrehtero miskelungo si ex te scire desidero . quae ratio videatur esse tam iniustae confusionis 268,28 [289,22]. die gerno hier arm sint . daz sie hina sin riche NpNpw 9,10. den (sc. argen uuillen) sie gerno sceindin ube sie mahtin 32,7. (reiun unte hintkalb) die der gerno scato in der hizzo suochent unte ze berge gerno stigent W 47,8. 9, gesteigert: begierig auf etw.: die strengeren lâchen . dinero redo . neskiho ih nieht . unde gerno gehoro ih siu avidus audiendi Nb 126,20 [137,21], ähnl. 127,5 [138,12]; m. Steigerungsadv.: heftig verlangend, brennend begehrend: harto gerno uuolti er Sophiam . daz chit Sapientiam Sophiam ipse miro quidem cupiebat ardore Nc 696,10 [12,12]; im Superl. gernôst: am liebsten: taz iogelicher gernost guunnet . taz ahtot er summum bonum Nb 133,16 [144,16], ebenso 20 [20]. uuante princeps harum tenebrarum aller gernost besuichet praelatos ecclesiae W 51,24; im Sinne sexueller Begierde: narra er sarda gerra i. stultus uoluntarie fovtit Gl 5,519,21 (vgl. Rhein. Vjbll. 33,288,67). — Ferner: O 2,4,17. 4,1,28. Nb 29,13. 32,28. 29. 58,8. 135,10. 156,4. 169,4. 200,18. 210,24 (gerno firneman desiderare audire). 268,8 (gerno uuesan malle esse). 9 [32,25. 37,3. 4. 66,4. 146,10. 167,15. 181,22. 216,26. 227,16. 289,2. 3]. Nc 697,6. 700,10 (gerno giuuinnan optare). 708,5. 8. 732,13 (gerno + flekt. Verb, cupere + Verb im Inf.) [14,3. 18,17. 30,7. 10. 63,17]. NpNpw 36,23. 42,1. 44,14. 118 E,33. Np 61,1. 82,13. W 36,8. 44,3. 111,3. 2) im Sinne eines eigenen Willens, unbeein- flußter Absicht, eines unabhängigen Vorsatzes: von sich aus, aus freien Stücken, freiwillig, unaufgefordert: meretricis. que ultro . i. kerno uirum rapit ad libidinem [Gl. zu: fili mulieris virum ultro rapientis, 1. Reg. 20,30] Gl 1,394,1. iro danches kerno ultro [ebda.] 295,45. gerno ultro [ebda.] 393,1. 494,24. auo er (sc. der Erbe) gerno neuuilit (sc. das Erbe teilen) athe thuruch then grauun athe thuruch bodun sinin bethungen uuerthe si sponte noluerit, aut per comitem, aut per missum eius distringatur S 306,22 (vgl. Rhein. Vjbll. 39,285,23). so guunnest tu . daz tu niomer gerno neuerliusist . noh tir ouh tiu Fortuna genemen nemag quod nec tu umquam velis amittere . nec Fortuna possit auferre Nb 84,18 [94,18]. gerno uueret si (sc. allero dingoliches natura) sih tien . diu iro uuidere sint ultro depellit quae adversa sunt 106,25 [117,14]. uuanda nehein not netuot kan . den gerno ganten nulla enim necessitas cogit incedere voluntate gradientem 357,8 [391,3], ferner: 98,12 (gerno + flekt. Verb, velle + Verb im Inf.). 125,3. 214,28 (sponte). 219,7 (gerno + flekt. Verb, volens + Verb im Inf.). 357,3 [108,26. 136,3. 231,17. 235,29. 390,26]. Np 63,3; mutwillig: gerno lachet si des suftodes . ten si gerecchet ultro ridet gemitus . quos fecit dura Nb 57,25 [65,20]; absichtlich, vorsätzlich: so se hich ez (das Sündigen) kerno tate, so hich ez ungerno tate S 340,6. sie (die Juden) woltun ... gerno imo (Jesus) angust giduan O 4,6,29. saztun sie imo in houbit then selbon thurninan ring, zi honidon gerno, corona thero thorno 22,22. (meine Feinde) die mih tagaliches kerno dines rehtes irrent NpNpw 6,8, ferner: O 5,25,63. Nb 16,6. 59,5 [17,20. 66,31]. 3) die innere Bereitschaft, Bereitwilligkeit ausdrückend, mit der etw. dargebracht, verrichtet wird, womit sich der Zug der freudigen Anteilnahme, freudiger Bejahung von etw., einer Aufgabe, Pflicht, des Dienstes, eines Gebotes, eines Opfers verbinden kann: bereitwillig, freudig-bereit, gern: (der Mensch soll darauf bedacht sein) daz er kotes uuillun kerno tuo S 67,20. (König Ludwig) ther gerno gode thionot 85,2. mit der heiligen pihte habet ir im iwer sunde geruoget und daz ir die gerne buozen welt 348,84. betot gerno io bi thie, so wer so iu ubilo gidue O 2,19,17. wio harto mer zimit iu ..., thaz ein andremo fuazi wasge gerno 4,11,50. thie hiar io gerno irfultun, thaz in thio buah gizaltun 5,23,89. dia (sc. die Juno) er bechenata gerno helfen ioh folchete uuesen gehileiches quam noverat suffragari plurimum ac favere conubiis Nc 723,29 [52,2]. (chestiga) die lido ih kerno fure die sculdigen NpNpw 37,18. er (Christus) uuolta in (seinen Tod) . er licheta imo . er leid in gerno NpNpw 103,19. so gerno so ungerno . alle sind sie under sinen (Gottes) fuozen. Salige die gerno . uuenege die ungerno 109,1. salig man ist . der got furhtet . vnde in sinen geboten harto uuillig ist . so . daz er sie gerno uueret 111,1. lidet er persecutionem . daz tuot er gerno Np 88,23. cnoto unde gerno betoen scabellum pedum eivs 98,6. die durninon coronon die truog er gerno durh iuueren uuillon W 53,11; ferner: S 319,49 = Wa 17,24. 328,22. O 1,27,49. 2,1,45. 3,13,27. 4,6,25. 9,16. 29,33. 5,15,43. Nb 63,27 (libens). 65,23. 79,20 (non segnis). 80,2. 341,30 [72,18. 74,14. 89,12. 26. 374,14]. Nc 724,27. 731,19 [53,8. 62,23]. NpNpw 3,7. 30,12. 49,8. 101,3. 115,13. Np 68,5. 85,6. Npw 118 A,3. X,171. W 47,14. 145,9. 4) die Freude, das Vergnügen, die Lust, die be einem Verhalten, Tun empfunden wird, bezeichnend: mit Freuden, mit Vergnügen, freudig (bewegt, erregt), (sehr) gern: gerno [ipsa, quae prius] delectabiliter [gessimus, importunus postea atque gravia in oratione nostra toleramus, Greg., Hom. I,2 p. 1 442] Gl 2,269,14. so gerno [accipe munusculum de manibus meis:] sic enim [vidi faciem tuam, quasi viderim vultum dei, Gen. 33,10] Thoma, Glossen S. 13,34. fuar er (Joseph) sar heimort, firnam ouh gerno thiu wort (die Nachricht, daß Herodes tot sei) O 1,21,9. gibit giwelih manno, ther friunta frewit gerno, then furiston (sc. wîn) io sar zi erist 2,8,47. taz lob kehorent tiu oren gerno Nb 157,25 [169,9]. tih sagent sie gerno singen diu brutesang placuisse cantare choreas ad thalamos Nc 690,17 [4,17]. vuarana skein iro ubermuoti? Âne daz sie gerno gehorton. Eritis sicvt dii NpNpw 118 C,21. (caprea) uueidenet gerno an dero hohe W 59,8. 115,6. dine friunta horechent gerno diner stimmo 148,9; ferner: O 1,5,12. 17,32. Ol 31. Nb 23,27. 30,6. 12. 42,10. 127,19. 202,11. 204,13. 25 [26,15. 33,23. 34,5. 47,22. 138,26. 218,23. 220,19. 221,7]. Nc 799,28. 822,29. 831,7 [159,11. 188,18. 199,11]. NpNpw 36,30. 49,19. 101,8. 118 C,20. Np 65,8. 68,32. 96,2. W 52,22. 55,10. 145,4; gerno habên wertschätzen: sid tie mennisken nieht so gerno nehabent so den lib Nb 80,17 [90,12]; Komp. gernôr lieber: ter sine burgliute gernor samenot . tanne uertribe qui laetetur frequentia civium . non depulsione 41,19 [46,29]. die gernor sint docti . danne iusti NpNpw 118 A,2. ih uuile gernor uuesen feruuorfener in demo gotes hus ... danne guollih uuesen ... in dero sundigon herebergon elegi abiectus esse in domo dei mei . magis quam habitare in tabernaculis peccatorum Np 83,11, ferner: Nc 718,11. 815,30 (potius) [44,12. 179,17]. NpNpw 9,2; Superl. gernôst am liebsten: bite sin (um Gott) selbes . daz kehoret er gernost Np 85,5. 5) die innere Anteilnahme, Leidenschaft, den Eifer, die für etw. aufgewendet werden, ausdrückend: angelegentlich, eifrig, inständig: gerno [in primis, dilectissimi, qualis sermo sit, in capite symboli] diligenter [advertite, et quali principio inchoetur, sollicitius pertractate, Aug., Hom. CCXLII = PL 39,2192] Mayer, Glossen S. 147,8. (ich) wile gerno minna unde holtscaft giwinnen S 142,7 (BB, WB 4). thia luchun wolt er (der Satan) findan joh gerno nan (Jesus) giwinnan O 2,4,14. ni scal ih firlazan iz ouh al, nub ih io bi iuih gerno ginada sina fergo Os 34, verstärkt durch sô, filu: ni bin ih thero manno, the ir eiscot nu so gerno O 1,27,33. er (Petrus) suar tho filu gerno, quad, ni wari thero manno 4,18,15; mit Übergang z. bloßen Steigerung: sehr, überaus: thaz duit filu manno, thaz er hiar minnot gerno, mit minnu thes giflizit, in muat so diofo lazit 5,23,35. 6) eine Möglichkeit betreffend: gern > leicht (vgl. etwa nhd. ‘gut und gern’): tia mahtist tu gerno sehen glizenta . unde horen choson alle lustsamina . unde gerno erstinchen toumenta fore iro hirlichun stangmachungo Nc 760,3. 4 [104,10. 11].
Komp. firuuizgerno, ungerno.
11261 Zeichen · 548 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    gernoadv.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +2 Parallelbelege

    gerno adv. , mhd. nhd. gern(e); as. gerno, mnd. gērne, mnl. gerne; afries. jerne; ae. georne; an. gjarna. — Graff IV,233…

Verweisungsnetz

20 Knoten, 21 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 3 Kompositum 17

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit gerno

11 Bildungen · 5 Erstglied · 5 Zweitglied · 1 Ableitungen

gerno‑ als Erstglied (5 von 5)

gernobada

MLW

* gernobada (genorb-, -boda) subst. ( cf. gall. *grĕnnos, francog. vet. gernon [v. Wartburg, Frz. etym. Wb. IV. p. 267sq.] et germ. *barda) …

Gërnobel

ElsWB

gern·obel

Gërnobel [Kárnópl Hi. ] m. rechtwinklige Schiene zum Fugen der Dauben ( Küferspr. )

gernobodatus

MLW

* gernobodatus , -i m. ( * gernobada) pro cognomine i. cui barba (labri superioris) est, barbatus – der (Schnurr-)Bärtige : Lamb. Ard. hist.…

gern(o)uuillîgo

AWB

gern ( o ) uuillîgo adv. — Graff I,829. gern-uuilligo: Gl 2,440,18 (vu-). Npw 36,9; gerno-: Np ebda. 1 ) mit freudiger Bereitschaft, gern: g…

gernowillīgo

KöblerAhd

gernowillīgo , Adv. Vw.: s. gerniwillīgo*

gerno als Zweitglied (5 von 5)

firiwizgerno

KöblerAhd

firiwizgerno , Adv. Vw.: s. firwizgerno*

firwizgerno

KöblerAhd

firwizgerno , Adv. nhd. neugierig, vorwitzig, wissbegierig ne. curiously, pertly ÜG.: lat. (curiosius) Gl Q.: Gl (11. Jh.) I.: Lsch. lat. cu…

ungerno

KöblerAhd

ungerno , Adv. nhd. ungern, widerwillig, zögernd, unfreiwillig, nicht von sich aus, nicht ne. reluctantly ÜG.: lat. (contumaciter) N, (diffi…

wīsigerno

KöblerAhd

wīsigerno , sw. M. (n) nhd. „Weisheitsbegieriger“, Philosoph ne. lover of wisdom, philosopher ÜG.: lat. philosophus N Q.: N (1000) I.: Lüs. …

Ableitungen von gerno (1 von 1)

ungerno

KöblerAhd

ungerno , Adv. nhd. ungern, widerwillig, zögernd, unfreiwillig, nicht von sich aus, nicht ne. reluctantly ÜG.: lat. (contumaciter) N, (diffi…

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „gerno". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 14. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/gerno/awb
MLA
Cotta, Marcel. „gerno". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/gerno/awb. Abgerufen 14. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „gerno". lautwandel.de. Zugegriffen 14. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/gerno/awb.
BibTeX
@misc{lautwandel_gerno_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„gerno"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/gerno/awb},
  urldate      = {2026-05-14},
}