Eintrag · Mittelhochdeutsches Wb. (MWB)
gaten swV.
1.1 ‘jmdn. jmdm. zur Seite stellen, beigesellen’
1.2 mehrere Personen zesamene ~ ‘(zu einer Gruppe) zusammenbringen’
2 intr. ‘gleichkommen’ , mit Präp. zuo
3 refl.
3.1 ‘sich zu jmdm. gesellen’ , mit Präp. zuo/mit
3.2 ‘sich einer Sache an die Seite stellen, dieser gleichkommen’ , mit Präp. zuo
3.3 ‘sich fügen’
4 Part.-Adj.: ‘angemessen’
1 tr. 1.1 ‘jmdn. jmdm. zur Seite stellen, beigesellen’ dem tubele [Teufel] du [Hochmut] si [die Hochmütigen, zo den du dich gesellest ] alle gates Glaub 2564. – jmdm. gegatet sîn: wie du [Christus] dem vater bist gegat HeslApk 3393; als her [Antichrist] dan wunder hat gestift / mit trugenlichen zeichen, / die wider gote reichen / und dem tuvel sint gegat ebd. 18631. – jmdm. gelîche gegatet ‘gleichgestellt, gleich’ sîn/werden: diz ist der rede gliche gat / von den zwelf geslechten HeslApk 21194; uf einen hoen grozen berk, / daz niekein im wart gliche gat ebd. 20801 1.2 mehrere Personen zesamene ~ ‘(zu einer Gruppe) zusammenbringen’ vil ebene er si [Christus die Seligen im Himmel] alzesamene gatet Glaub 3082 2 intr. ‘gleichkommen’, mit Präp. zuo : man saget von dem sturm der ûf Wolfenwerde gescach [...] : / sô ne mohter herzô nieth katen VAlex 1324 (vgl. unter 3.2) 3 refl. 3.1 ‘sich zu jmdm. gesellen’, mit Präp. zuo/mit: der [ vrouwen ] ieclich hete sich gegat / zu deme der ir ebine quam / und ir zu dieniste gezam Athis C* 20; ap si [schöne Frau] sich mochte gatin / mit meistir Ypocratin, / daz si sin gemute / brechte in snode glute PfzdHech 312,15 3.2 ‘sich einer Sache an die Seite stellen, dieser gleichkommen’, mit Präp. zuo: von einen volcwîge hôre wir sagen, / der ûf Wulpinwerde gescach [...] : / der ne mohte sih hî zô niht gegaten SAlex 1834. 5173 3.3 ‘sich fügen’ mag siz [= sich ez ] abir nicht gegatin, / so daz er nicht wil wibis nemin Athis F 154 4 Part.-Adj.: ‘angemessen’ do in ein durftige eines pundis bat [, gab er ihm nichts] . / er sprach: ‘so groz were dir nicht gegat’ Elmend A 386
MWB 2 117,61; Bearbeiter: Bohnert