lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

es III

nur Dial. · 1 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

RhWB
Anchors
1 in 1 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
1
Verweise raus
0

Eintrag · Rheinisches Wb.

es III

Bd. 2, Sp. 175
es III Rhfrk ēs, unbetont əs, s [bes. enklitisch; mīr əs > mīrš, mərš; dīr əs > dīrš, dərš] bis Saarbr-Lauterb Geislautern Saarbrück Sulzb, Ottw, Wend-Leitersw Baumholder Otzw, Kreuzn-Kirn, Simm-Simmern Liebshsn, Goar-OWesel, Goarshsn [in Simm, Birkf steht gewöhnl. ęt; aber enklitisch statt ət meist s, z. B. wenn's rent; et geht, aber geht's u. gehrət]; n. davon ęt [eət Saarl; it Saarl-Kerling SBarbara Wallerfang Beaumarais; het NWSaarl], hęt, unbetont ət [enklitisch nach n, seltener nach r steht t, z. B. ant = an ət, fȳrt = fȳr ət]: 1. Nom., Acc. Neutr. des Pron. person., wie nhd., z. B. wie gefällt der dat Hus? Antw.: Et gefällt mer schlech Rip, Allg. — Jedes Kind u. Mädchen wird mit es (et, het) bezeichnet; der gemeine Mann nennt auch seine Frau es (et, het) (weniger derb oder verächtl sie); im Geb. von et (het) treten Nebenformen auf, die ausschliessl. in absol. Stellung nur ein Mädchen oder eine Frau bezeichnen: hęt Merz, Saarbg; hat NSaarbg, Trier-Ld, Bitb, SPrüm; hǫt NWPrüm; hęt sonst Prüm; im Rip, Berg, Ruhr neben hęt (ęt) stehend it, yt, øt, et u. het (alle Formen oft im selben Dorfe [ǫt Schleid, mAhr; ht Aach-Walh; yt MülhRuhr]; das et-Geb. des Hunsr hat it, īt u. īnt; es et (het, hat, it, int usf.) net he? Antw.: Doch, et es ewes erusgegange [die Frau, die diese Frage hört, antwortet beleidigt: Het schiəsst e je Bett Aach]; bes. auch die älteste Tochter wird mit et, het, hat usf. bezeichnet Allg.; sogar in folg. Verb. do küt Möllersch Et Bergh; spöttisch nennt man ein kleines Mädchen Etche; do söch (sieh) ens Etche! Bergh-Hüchelhv; kick ens en Etche Erk-Körrenz; im SNfrk hier u. da Ötsech für jedes Mädchen Erk-Matzerath; Ötselich MGladb; Ötches u. Hätches MGladb-Rheind. — Also sossen he un it do, beidse op der Ottoman; he sät (sagte) nicks, un it däht nicks, un sie lunkte (sahen) sich jet an altes Kölner Lied. — 2. Pron. imperson., wie nhd.; im bes. a. et rent (schneit, bletz, donnert, fiselt, klatsch, tratsch usf.); et es warm usf. u. so bei allen Wettererscheinungen Allg. — b. et geht em an de Krag (Hals, an et Leve, an et Geld usf.); et es en Ärger (en bedröfte Krom, en Arbet) met em; et es mer net dröm ze dohn; et es mer net für ze blive (ze lache, ze arbede); et es mer net zom lache; et es mer zom Sterve (schlech); he es et mir noch lang got Rip, Allg. — c. et krabbelt mer en de Fengere; et biss mech en de Uhre (vor Kälte); et kratz mer em Hals; et stüss mer op bei Blähung; et rommelt mir em Buch es kollert Rip, Allg. — d. et red sech vil dervan man spricht viel davon; et monkelt es geht das Gerücht Rip. — e. et hät us gefehlt, dat .. auch das noch; et hät nüs op sech ist nicht von Belang; et git sech es bessert sich; et züch (zieht) sech arg weck (weit) der Weg ist weit Rip, Allg. — f. et rappelt em er ist nicht recht gescheid; et dog bei dem net he oven; bei dem ös et net sicher Rip, Allg. — g. bei dem dog et net da hat man es nicht gut (häste't net got) Rip, Allg. — h. wie geht et? Antw.: op zwei Ben (et geht, wie et kann; et geht, wie geschmert); et mach sech es beginnt, günstig zu werden; et hät em gewollt er hat Erfolge; et drehnt sech es ändert sich; et es vorbei met em (der Sach) Rip, Allg.; weiss kei Mensch, wat et gedohn es was es zu bedeuten hat Sieg. — i. euphemist.; de hät et met der gedohn das Weib missmissbraucht; die löt et sech dohn Rip, Allg. — Dehste't es met mir wagst du es? — 3. he mot et (statt əs) selver lache; ech ben et (statt əs) zefride (satt); dat git et (əs) kenen das gibts nicht, tue ich nicht Rip. — 4.a. et für die 2. Pers. Pl. (ihr); et sägen ihr sagt Wippf. — b. es, et vertritt den Nom. u. Acc. des sächl. Artikels in unbetonter Stellung, während das, dat, dət als Artikel immer, wenn auch nur schwache demonstr. Nebenbed. hat; et Perd, et Hus usf. — Weibl. Vornamen haben es, et als Artikel, z. B. et Ann, et Marie, ob verheiratet oder nicht; tritt noch eine nähere Bezeichnung hinzu, so schwankt an der Saar das Geschlecht; es (oder die) schwarze Kätt. — Im Rip, Nfrk heisst es bei den Buchstabennamen (neben die) et A, et B; Mosfrk den (dat) A. — c. statt am besten usf. setzt die MA. Rip, Nfrk et bes(t) [Rhfrk, Mosfrk de(r) best]; statt ze erst: et iərsch [Rhfrk, Mosfrk də(r)erscht, ərerscht, rescht]. — c. statt des Sonndags kann es im Rip, Nfrk heissen ət Sonnəs, ət Mondags, et andern Dags usf. [ət Schwerjəs Werktags, ət Schmonəs Montags Kemp, Selfk]. — d. der Genit. əs (statt dessen) in erstarrten Verb., z. B. ech han əs genog; ech sen əs satt; ech ben əs möd; bruchste Geld? Antw.: Ech han əs noch; ech han əs mih as genog Rip, Allg.; he hät əs kenen d. h. Schnaps oder dgl.; du krigs əs glich Hiebe; ech han əs kregen Rip, Allg.; ech donn əs nit Mettm-Haan. — In allen diesen Fällen steht auch et.
4780 Zeichen · 110 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. modern
    Dialekt
    es III

    Rheinisches Wb.

    es III Rhfrk ēs, unbetont əs, s [bes. enklitisch; mīr əs > mīrš, mərš; dīr əs > dīrš, dərš ] bis Saarbr-Lauterb Geislaut…

Verweisungsnetz

8 Knoten, 7 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Kompositum 7 Sackgasse 1

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit esiii

0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Keine Komposita gefunden — esiii kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „esiii". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 12. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/esiii/rhwb
MLA
Cotta, Marcel. „esiii". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/esiii/rhwb. Abgerufen 12. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „esiii". lautwandel.de. Zugegriffen 12. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/esiii/rhwb.
BibTeX
@misc{lautwandel_esiii_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„esiii"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/esiii/rhwb},
  urldate      = {2026-05-12},
}