Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
eiganen sw. v.
sw. v., mhd. eigenen, nhd. eignen; mnd. êi- genen, mnl. eigenen. — Graff I,116.
eig-anen: 3. pl. conj. Gl 2,88,29 (Bern 89, 9. Jh.); -ene: 1. sg. conj. OF 3,16,18; aigene: 1. sg. Gl 4,247,7 (2 Hss.); eigin-: 1. sg. conj. -e OPV 3,16,18; 3. pl. conj. -en Gl 2,95,37 (Sg 299, 9./10. Jh.).
egkinent: 3. pl. Gl 2,95,37/38 (Schlettst., 12. Jh.); eginigo: 3. sg. conj. 143,1 (Leipzig Rep. II. A. 6, 9. Jh.; von 2. Hand, nach Bergmann, Mfrk. Glossen S. 288 ff. mfrk.; z. Endung nach den ôn-Verben vgl. Pw Gr. § 92; Baesecke, Beitr. 46,445 betrachtet das g der Endung als etymol. begründetes g u. geht daher anscheinend von einem anderen Ansatz aus).
Hierher gehört vielleicht auch als Verschreibung heigit: 3. sg. Gl 2,546,20 (mus. Brit. Add. 34248, 11. Jh.). Das anlautende h- ist als prothetisch anzusehen, vgl. Garke S. 90. Raven II S. 32 stellt den Beleg zu eihhôn. 1) refl.: etw., jmdn. für sich beanspruchen: ni eiganen im [ut eadem dioecesis permissa, proprium tantum episcopum habeat: ceteras] sibi non vindicent [dioeceses, Conc. Afr. LVI] Gl 2,88,29. yrkenn er thesa lera joh sehe tharana in wara, si fon gote queme thir od ih sia eigine mir [vgl. cognoscet de doctrina, utrum ex deo sit, an ego a me ipso loquar, Joh. 7,16] O 3,16,18; wohl ebenso mit zu ergänzendem Refl.-Pron.: ni eiginen [sibi] non vindicent [Conc. Afr. LVI, s. o.] Gl 2,95,37. eginigo [ut clericum alienum nullus sibi] praeripiat (Hs. privet) [episcopus, ebda. LIV] 143,1; hierher vielleicht auch: heigit [quisnam iste ignotis nunc hostis surgit ab oris ..., qui sibi tam serum ius] vindicat [...? Prud., Psych. 230] 546,20 (s. o. Formenteil). 2) Glossenwort: ich aigene vendico. cas Gl 4,247,7.