Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
blôden
‚entkräftigen,(mhd. [ver]bloeden,
entmutigen, dissolvere‘
nhd. veraltet [sich] blöden; as. blōdian, mndd.
blȫden; anord. bleyþask; got. blauþjan).
S. blôdi. – giblôdenAWB, nur in Gl.:
‚entmutigen,. – irblôdenAWB, nur in Gl.:
dissolvere‘
‚beunruhi-(Gl.
gen, permovere; verzagen, expavescere‘
1, 405, 6, 12./13. Jh.; 4 Parallelhss. haben For-
men von irblôdên [s. d.]). – blôdênAWB sw. v. III,
nur in Gl.:
‚verzagen, fürchten, concidere, pa-(mhd. blœden [mit analogem
vere, pavescere‘
Umlaut]). – giblôdênAWB, nur Gl. 1, 401, 49–51:
‚verzagen, concidere‘. – irblôdênAWB, nur in Gl.:
‚verzagen, elanguescere, expavescere, concide-. – Ahd. Wb. I, 1223 f.; Splett, Ahd. Wb. I,
re‘
82; Starck-Wells 67.