Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
anderêst adv.
adv., mhd. and(e)rest, schweiz. anders(t) Schweiz. Id. 1,311,1, schwäb. anderest Fischer 1,185; vgl. Wilm. Gr. 2 § 456 Anm. 2. — Graff I, 377.
Nur bei Notker belegt, in Npw zweimal übernommen, häufiger durch ein anderes Wort ersetzt oder weggelassen.
anderest (in Nb, Nk und Ns immer -êst): Nb 64,25. 183,20/21. 210,4/5. 7/8. 349,11 [73,15. 199,25/26. 226,19. 21/22. 382,17]. Ni 553,5. 556,3. Nk 406,8. 465,24. 480,16. 18. 486,19. NpNpw 21,1. 106,13/14. Np 49,3. 70,20 (-ê-). 71,6. 73,11 (2). 89,4. 95, Prooem. (-ê-). 13. 118 A, 2. F, 43. I, 67. U, 154 (2). X, 170. Npgl 71,16. Ns 608,26. 609,5. 19. 1) zum zweiten Mal, abermals, wiederum; es bezeichnet a) eine Wiederholung eines Vorganges: uuanda hier nu a. keuuaht ist rhetoricę dulcedinis Nb 64,25 [73,15]. uuanda du mih tiz al nu a. lerest nam me horum iam secundo commemoras 210,4/5 [226,19]. umbe dia resurrectionem ... an dero er (Jesus) a. unsera naturam infieng NpNpw 21,1. sie mendent ouh daz er a. chumet . zeuberteilenne die menniscen Np 95,13. die persecutionem irliden nemahton ... unde after des toh ... a. ad martyrium brahte palmam geuuunnen 118 F, 43 (Npw anderis). ih misseteta in Adam . êr ih kenideret uuurde ... fone diu behuota ih sid din gechose ... nieo ih a. kenideret neuuerde I, 67 (Npw anderstunt); — oder von etwas Gesprochenem = noch einmal: a. fernemen daz selba A, 2. chius mina urteilda . daz ist a. . sih mina diemuoti ... et redime me . Daz ist a. et eripe me U, 154 (vgl. 153). X, 170; — dem wiederholten Vorgang kann der erste ausdrücklich gegenübergestellt werden: ze êrest : anderêst zuerst : zum andernmal: propositio ... mit tiu man ze erest ... sina gegiht ferrolicho besuochet ... assumptio ... taz tarazuo uuirt assumptum . a. sina gegiht zebesuochenne Nb 183,20/21 [199,25/26]; einêst : anderêst einmal : zum andernmal: uuanda du mih tiz al nu a. lerest; einest fone diu . daz ih uuas in ungehuht chomener ... unde nu a. . fone ... truregi besuaroter dehinc cum meroris mole pressus 210,7/8 [226,21/22]. ube iz (den gegenwärtigen Augenblick) ioman uuile zeigon demo andermo . der mag echert einest cheden chumo . iz ist nu . sar a. chit er note . iz uuas nu 349,11 [382,17]. ube man uone Socrate einest uuarhafto cheden mag . taz er uuiz mennisko si . so mag man a. samouuarhafto fone imo cheden . diser uuizo mennisko . ist mennisko unde uuiz Ni 553,5; — anderêst kann noch verstärkt werden durch aber: tiu erista uuisa ist; So der erero teil . dero zesamine haftentun . pietungo . aber a. zuo iro gestozin uuirdit Ns 608,26. 609,5. 19; b) die Wiederherstellung eines früheren Zustandes: noh chalo uuortener . neuuard a. keuahser. Noh zanelos uuortener a. nezanta neque cum esset calvus . rursus comatus est factus . neque cum esset sine dentibus . dentes ei iterum orti sunt Nk 480,16. 18. (Gott) chad . stoz sia (die aussätzig gewordene Hand) in . unde si ingestozzeniu a. scone uuard ... (virga Moysi) in manu eius uuas si directa . uzzer hende ferlazzeniu uuard si tortuosa . aber uuidere gezuhtiu uuard si a. directa Np 73,11. Zorobabel ... Salomonis hus daz fone Chaldeis zestoret uuas . a. zimberota 95, Prooem. also daz erdheuue . danne iz daruzze rediuiuos flores (a. chomene bluomen) keuuunnet Npgl 71,16; — ähnlich auch: do nam er sie a. uzer finstri . unde uzer tode NpNpw 106,13/14; — verstärkt mit aber: du ... leitost mih aber a. uzer dero tieffi . dero erdo Np 70,20. 2) beim zweiten Mal; es bezeichnet eine Reihenfolge: uuiz man Callias uuiz ist . taz ist unredelih . uuanda iz âna ist tero prolationi subiectiue partis . taz a. prolatum uuirdet an predicatiua parte Ni 556,3; — werden die einzelnen Stufen ausdrücklich bezeichnet, so bedeutet anderêst zweitens: ze erist ... anderest ... ze dero dritun uuis ... secundo ... Nk 486,19; — das zweite kann dabei die Umkehr oder den Gegensatz des ersten darstellen: fernim daz ih nu teilta siben quantitates in uinuiu . unde in zuei . nu sol ih sie a. teilen in uieriu . unde in driu 406,8. uuanda habitus unde dispositio . hina ze relatiuis kezelet uuurtin . unde man iro a. hier (unter den qualitates) geuuog 465,24. der êr cham tougeno . der chumet a. offeno Np 49,3 (Npw noh). also der regen an den scapare . be Iedeonis ziten . do uellus kenezzet uuart . in trucchenemo tenne . unde aber a. daz tenne kenezzet uuard . demo uellere trucchenemo 71,6. 3) ein zweites Mal, zweimal; es bezeichnet die Zusammenfassung zweier Vorgänge: vuellest du mille diuten after site dusent . so bechenne daz daz selba uuort a. corruptum ist. Romani chedent uulgariter fure decies centum . descent . darfure cheden uuir dusent Np 89,4.