lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

sträuszen

nur nhd. · 1 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

DWB
Anchors
1 in 1 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
2
Verweise raus
7

Eintrag · Grimm (DWB, 1854–1961)

sträuszen vb.

Bd. 19, Sp. 1023
sträuszen, strauszen, vb. , sträuben, (sich) aufrichten, sich (gegen jemanden) erheben. mhd. striuzen (Lexer 2, 1245); zur etymologie und verwandtschaft s. oben unter 2strausz, sp. 1005. das wort tritt mhd. vereinzelt auf, bleibt jedoch auf den oberdeutschen, bes. den alemannischen raum beschränkt und verliert sich nach dem 16. jh. fast gänzlich aus der schriftsprache. in den alem. maa. dagegen hält sich das wort bis in die neueste zeit, vgl. schweiz. id. 11, 2377; Follmann dt.-lothr. 508b; Martin-Lienhart els. 2, 636a; Fischer schwäb. 5, 1836. bereits mhd. schwankt der stammvokal zwischen -ü- und -iu-, denen nhd. -au- und -äu- (-eu-) entsprechen, so dasz als grundform einerseits ein -jan-vb., andrerseits ein -on- oder -ēn-vb. vermutet werden kann (vgl. schweiz. id. 11, 2382), ohne dasz jedoch eine bedeutungsdifferenz erkennbar wäre, vgl. die ähnlichen verhältnisse bei sträuben (ob. sp. 943). Keisersberg, Boner, Fischart u. a. gebrauchen beide formen gleichbedeutend nebeneinander. die wenigen nicht-obd. belege neigen zur umlautlosen form (livl. reimchronik, Luther, Steinbach, Zschokke), was möglicherweise auf den einflusz des substantivs strausz zurückzuführen ist. bedeutung und gebrauch. ausgangspunkt der bedeutung wird das sträuben, spreizen, aufrichten des tierkleides, bes. der federn, haare u. dgl. sein, ebenso das sich erheben bzw. aufrichten der tiere im zorn (1). zwar ist dieser konkrete gebrauch erst wesentlich später zu belegen, als die bedeutung 'sich (gegen jemanden) erheben, sich sträuben' (2), jedoch wird eine solche abfolge durch die entsprechende und besser bezeugte entwicklung von sträuben (sp. 943) wahrscheinlich gemacht, vgl. dazu die auffassung des wortes in den hist. wbb.: horrere sich streüssen wie die zornigen thier Frisius dict. (1556) 634a; Aler dict. (1727) 2, 1853a; cornua tollere in aliquem sich gegen eim streüssen, jm einen widerstand zethuon Frisius dict. 1313b; Maaler teutsch spraach (1691) 392c; sich strauszen cristas erigere, obniti, reniti, erigi in aliquem Aler dict. 2, 1848b. 11) 'straubig machen' meist vom tierkleid; federn, haare, borsten, stacheln aufrichten, sträuben, transitiv und reflexiv: bey dem schnabel (des hähers) streüssend sich etliche schwartze fäderen hinder sich vnder die augen Heusslin Gesners vogelb. (1557) 13b; die haar der genannten haut (des meerkalbs) söllend ein wunderbarlichen anmut haben gegen dem meer, namlich in welchem ort oder end sölche haut oder gürtel von sölcher haut getragen, söllend die haar zur zeyt desz vngewitters, ungestüme vnnd bewegnusz desz meers oder sunst so es anflieszt sich aufrichten, streüssen Forer Gesners fischb. (1563) 103a; doch soll sie es (das haar) auch nit verwirrt und ungesträlet haben, oder von schupen des haupts, über sich streussend Chr. Bruno de instit. christ. (1566) 20b; so wie ein gockelhan mit aufgereckter krone sein schaugerüst besteigt, und auf dem waichen trohne die flügel munter straüszt, den stolzen hals erhebt Drollinger ged. (1743) 104: luag wia dam hana d'fädara schi strüsza guck wie die federn dieses hahns sich sträuben Bühler Davos 1, 147. oft bei drohender gefahr und daher teilweise verbunden mit der bedeutung des sich-auflehnens, sichwidersetzens (s. u. 2); iubae gallinaceorum die streüszle oder halszfäderen an hanen, die sy im zorn streussend Frisius dict. (1556) 739a; ein igel läszt sich nicht anrühren, er strusset sein bürsten Keisersberg bei Campe 4, 699a; vnd so einer jm (dem hahn) oder seiner hennen nahet, streüszt er seine fäderen Heusslin Gesners vogelb. (1557) 103b; sölche spitz sind gantz scharpff vnd fest, welche sy (die stichlinge) in der forcht aufrichtend oder strüssend sich vor gefaar zebewaren Forer Gesners fischb. (1563) 160a; wann der parsz angegriffen wird, so streusset er sich und sticht mit seinen stachlichten borsten fischbüchl. (ca. 1660) 64. übertragen auf bewegtes wasser: die Limmat, welche her entspringt vom Märchberg, der Vri vmringt, ... die wolt sich erstlich etwas straussen, erzeygt sich wild mit rauschen, praussen (1577) Fischart glückhaft schiff 9 ndr. bildlich: so soll kein wunder sein, wann die gescheiden vnd kriegsuerständigen hirschen vmb Rheggio die Gallos, das ist die hanen, so jhre kammen gestreuszt, vberwunden haben. (er) gab hiemit zuuerstehn, das die Frantzosen mehr durch kriegslist dann gewalt ausz Apulia vnnd Calabria vertrieben weren Wurstisen Paulj Ämilij hist. (1572) 2, 98. in diesem konkreten sinne '(sich) aufstellen, aufrichten' reich bezeugt in schweizerdt. ma. und literatur, vgl. dazu die reichhaltige belegsammlung des schweiz. id. 11, 2377ff. 22) sich erheben, hervortun; aus allgemeiner zurückhaltung heraustreten; eine aufrechte haltung behaupten. 2@aa) sich anmaszend erheben; hochfahrend sein, sich grosz tun, prahlen: swelch man wirt âne muot ze rich, wil er ze sêre striuzen sich ûf sîne rîchheit, sô wirt er ze hêre Walther v. d. Vogelweide 81, 24; waist nit, wan sich der frosch will sträussen gen dem ochsen, mus er zerreissen? (1577) Fischart glückh. schiff 46 ndr.; wie heut manch adelstoltzer thut, der nicht meynt, das er sei vom adel, er sträusz sich dann wie eyn geyszwadel ders., w. 1, 272 Hauffen; alsdan werden sie das fenster zuthun, wan der adler (hier als symbol des glücks) von ihn wird weg sein geflogen, der so schöne federn trug, darmite sie sich streuseten (16. jh.) Simon Hüttel chron. d. st. Trautenau 120 Schles.sich herausfordernd gebärden: ja soll man ainem schänder schweigen vnd jn der schand nicht vberzeugen? nain: sonder man soll solchen plaudrern den pläuel vm den kopf wol schlaudern, vnd jnen mit dem kolben lausen, damit sie sich so häftig strausen: ja den schändern sol man jr schänden selbs in jr aignen busen wenden (1577) Fischart glückh. schiff 38 ndr.; vnd jr Suiter, die hieaussen euch wöllet also dapfer straussen, was könnet jr für seltzam wunder? ders., s. dicht. 1, 68 Kurz. im sprichwort: sich mit etwas straussen (sich damit breit machen) wie sieben eier in einem krättlein Wander sprichw.-lex. 4, 898; du straussest dich ... mit deiner unschuld wie sieben eier in einem krättlein Zschokke ausgew. schr. (1824) 28, 70. noch in alem. maa.: strussen 'sich spreizen, stolzieren, den kopf hoch tragen, sich in die brust werfen' schweiz. id. 11, 2380. verbunden mit dem gedanken an das aufgerichtete federkleid der vögel (s. o. 1): Babi strüszte sich fast wie ein huhn, das sich seinem feinde gegenüber breit machen möchte J. Gotthelf in: schweiz. id. a. a. o.; ich sträuszte mich in dem neuen gewande und mit der silbernen sackuhr wie ein güggel ebda. wohl auch hierher (und kaum als ableitung, höchstens als sekundäre anlehnung an strus 'struthio' aufzufassen): strussen stolz vorübergehen Martin-Lienhart elsäss. 2, 636a. 2@bb) sich (übermütig oder abwehrend) erheben.besonders im religiösen bereich, sich (übermütig) auflehnen gegen gott, die glaubenslehre oder deren vertreter: der alleine in siner hant erde vnde himel lant gewalteclich besluzit, gein dem sich menger struzit im selben ze grozim vnheile Hugo v. Langenstein Martina 173, 24 Keller; (ähnlich, bei bildlicher aufnahme der verbindung seinen kamm sträuszen [vgl. o. 1]: der mensche sinen camp gen sinen herren striuzit vnd sich dem ebin hiuzit, der in geschuof vz miste ebda 120, 73); die leütt streüssend sich wider gaistlichait Keisersberg pred. teutsch (1508) 102d; so bald der her der sünden kumpt mit seiner anfechtung, so strüssen wir vnsz wider got vnd hangen dem forigen herren an Pauli schimpf u. ernst 258 Öst.; ich (gott) hab süne hochgemacht und hab sie erneret, aber sie haben sich wider mich gestreiszt Hätzer prophet Maleachi (1526) B 1a; streusze dich nicht, sonder förcht gott, wann er dir winckt, er treibt kein spot (nach: scit conniuere deus, ergo deum reuerere) loci communes proverbiales (1572) 167. allgemeiner, (sich) gegen jemanden (etwas) stellen oder vorgehen: sie (die mönche) fatzten und plagten ine (den abt) ires gefallens, und da er nit gleich der schnur nach, wie es iren gelegenhait, handlete, so trawten sie im und streusten sich Zimm. chron. 22, 538 Barack; (ein tugendhafter mensch) strauszet sich wider niemans, den er echter von ambtes wegen noch dem vrteil seiner rechten vernunfft nit billichen widerstan sol Keisersberg seelenparadisz (1510) 98c; er meynt, wenn sye jn selbs horten, als er vnd die diener jn gehört hatten vnd gefangen worent worden, also würden ouch villicht sye gefangen von seinen worten vnd würden abston von irem vnwillen, nyd vnd hassz, den sye gegen jm hatten entpfangen, vnnd wurdent dannenthyn sich nymme wider jn strüsszen ders., postill (1522) 2, 110b; dess hat sich niemands gestrüsst, sind all dess zufriden gsin (qu. v. 1529) bei Fischer schwäb. 5, 1836; (gegen die deutsche ausgabe der Terenzschen schriften) werden sich onzweiffel auch etliche vngelerte verwänte theologi streüssen Boltz Terenz (1539) A 3a; die sich gegen profoszen vnnd seine diener muhtwillig straussen vnd nicht gehorsam Kirchhof milit. discipl. (1602) 66. sich sträuben in tätiger auflehnung (auch in bewaffnetem aufstand), sich empören: in dem lande ubir al irhûb sich ein michel schal. Lettowen und Rûzen begunden sich ûf strûzen livländ. reimchron. 286 Meyer; von Darbete bischof Herman bie den zîten began zeisen mit den Rûzen. die wolden sich ûf strûzen kegen dem cristentûme als ê ebda 2072: es wolt aber dem Johanni Auiens sein mutter zu lang leben, die beider lender regiment inhatt, darumb strauszt er sich wider sie S. Münster cosmogr. (1550) 152; dasz man sich wider die Römer streuszt vnd für die traute freyheit streit vnn kein frembds römisch joch nicht leid Fischart s. dicht. 3, 347 Kurz; als wann niemandt jemals wider den keyser sich gestreusset hette, als etliche der euangelischen fürsten Nigrinus papist. inquis. (1582) 300. — sich sträuben, aufbegehren, sich zur wehr setzen: ich wollte daz sich kunst mit unkunst solte bîzen als der wolf und ir daz rehte danne beholf wære, swâ sie sich striuzet meisterlieder d. Kolmarer hs. 482 Bartsch; (er) war übel zufriden, iedoch muszt ers ain gute sach sein lassen, dorft sich nit darwider streiszen Zimm. chron. 23, 352 Bar.; den schmertzen aber verzert die zeit, ob er schon vast hefftig vnd widerspennig ist, vnd gegen aller artzney sich streüszt Mich. Herr sittl. zuchtbücher (1536) 226a; also zeucht ein wilds schwein die strick oder seil ye herter zu, ye meer es sich darinn walgert vnd streüszt ebda 169a; was anderen thieren schaden thut, das sollen sie (die hähne) nicht fliehen, sonder sich dapffer dargegen streussen, vnd von den hennen abtreiben ders., d. feldbau (1551) 176b; du must dich aber auch mit gantzem ernst wider des bawren son streüssen, wann er dich dann understat zu überrafflen, will ich im warlich sein balg dermasz einmal erzausen, er sol sein tag an mich gedencken Wickram w. 2, 24 lit. ver.; da nun Pelopidas wol merckt, dasz der feinde heerspitze noch nicht in die flucht gebracht, sondern sich noch gegen den seinen sträuszten, da war er desz nicht wenig bekümmert Xylander Plutarch (1580) 110a; ist es seins fugs, so isset er (der magen) ein kranckheit sauber hinweg, wo nit, so streust er sich Paracelsus opera (1616) 1, 538 Huser; darumb so bedencket, mit was gewalt die natur sich wider den todt streiszt, das sie zu hilff nimpt himmel vnd erden und all jr krefft vnd tugent ebda 43; noch heute in der schweiz. ma.: strüszsæ mit dem tode kämpfen Clausz ma. v. Uri 166. nur vereinzelt unpersönlich, 'etwas erhebt sich': wa sich vneinigkeit strauszt, da wird zu eng das hausz Fischart Garg. 88 ndr.; Simrock dt. sprichw. 578. 2@cc) (heftig) gegen jmdn. oder etwas vorgehen, meist als handlung des affekts; jmdn. hart anfahren: (er) strausset ... hart mit der magd Riccius Terenz (1586) 413. zornig auffahren (vgl. sich vor zorn streüssen Frisius dict. [1556] 699a s. v. inhorrere): die zwen sich gegen ihm streussten und sprachen: 'warum wiltu es nicht thun? warlich, du musts thun; oder wir wöllen dir dein haut beren oder vileicht gar zu todt schlagen' Montanus schwankb. 365 Bolte. in der schweiz. ma. noch in neuester zeit belegt: schi heina lang gaträtzt, abar dua hed ar schi rächt g'strüszt sie haben ihn lange geärgert, da aber ist er zornig aufgefahren Bühler Davos 1, 147. gegeneinander angehen, sich gegeneinander auflehnen, sich streiten, balgen, miteinander kämpfen (wohl in unmittelbarer anlehnung an 2strausz 2): die aber jn dermasz vertriben, haben sich auch demnach selbs gegeneinander gestrauszt vnd jr vorig gezenck zuernewern Boner Herodot (1535) 13a; nu sehen wir das, ob sie (die frauen Jakobs) wol sich gestrausszt haben, haben sie daneben dennoch iren Jacob nicht verlorenn Luther 9, 554 W.; här, här, ich musz mich mit jm streüssen! H. R. Manuel d. weinspiel 2802 ndr.; ich strausze altercor Steinbach dt. wb. (1734) 2, 737. mundartlich im alem. raum: strûsza streiten, wortwechsel führen Tobler Appenzell (1837) 416b; sträuszen mit groszem wortaufwand keifen und zanken Stalder 2, 407; schweiz. id. 11, 2381; strüssen streiten, kämpfen Martin-Lienhart elsäss. 2, 636a; strussen sich balgen Follmann dt.-lothr. 508b.
13234 Zeichen · 204 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    sträuszenvb.

    Grimm (DWB, 1854–1961)

    sträuszen , strauszen , vb. , sträuben, ( sich ) aufrichten, sich ( gegen jemanden ) erheben. mhd. striuzen ( Lexer 2, 1…

Verweisungsnetz

9 Knoten, 8 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 1 Kompositum 8

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit straeuszen

0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Zerlegung von straeuszen 2 Komponenten

strau+s+zen

straeuszen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

Keine Komposita gefunden — straeuszen kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „straeuszen". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 9. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/straeuszen/dwb
MLA
Cotta, Marcel. „straeuszen". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/straeuszen/dwb. Abgerufen 9. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „straeuszen". lautwandel.de. Zugegriffen 9. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/straeuszen/dwb.
BibTeX
@misc{lautwandel_straeuszen_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„straeuszen"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/straeuszen/dwb},
  urldate      = {2026-05-09},
}