Eintrag · Deutsches Rechtswörterbuch
schwedisch
schwedisch, adj.
-
ein swedischs mhan, de in Sweden tho hin höreth, de is hir fry tho kopslagennde, dar wy in Swedenn wedder fry hebben tho kopslagennde1341/44 WisbyStR. 180 Faksimile
-
wente twelke lude sijn jn juwen vnde andern steden der hensze, de ere liggers hebben tho dem Stoxholm ... vnde jn den andern swedisschen steden, dar ze ere gud jn zulken vorbodenen reysen an senden, de dat denn vort to Nougarde schicken1425 Danzig(Hirsch) 159 Anm. 450 Faksimile
-
das wir vns in vnserm ... richter-ambte ... nach schwedischen rechten, reichs-statuten ... alle die sachen ... vrtheilen wollen1630 SammlLivlLR. II 30 Faksimile
-
daß sie [Kurfürst Friedrich Wilhelm] ... weder kaiserlich, weder spanisch, weder französisch, weder schwedisch, sondern einzig und allein gut reichisch wären1661 PublPreußStArch. XX 303
-
sie vorwenden, daß sie erstlich nach dem schwedischen controlleur, von da nach dem gildeknecht, dann nach den zollen und von diesem nach dem visiteur gehen müssen1694 QHambSchiffahrt 409
-
rund-stücke oder oere, schwedische muͤntze, deren es zweyerley giebt, nemlich silberne und kuͤpfferne. der silbern oder weissen oere, so auch weisse rundstuͤcke genennet werden, machen 64. einen species-thaler, und gilt also so viel als 6. gute pfennige, da hingegen ein kuͤpffernes nur so viel als in Meissen 2. gute pfennige ausmachet1717 Hübner,ZtgLex.⁸ 1522 Faksimile
-
mit dem schwedischen trunkkübel ... die zähne hineingestossen1641 SchwäbWB. VI Nachtr. 3078 Faksimile
-
hat er zweene soldaten, so einem bauer ein so genanten schwedischen trunck gegeben, enthaupten, viertheilen und die stuͤcken fuͤr den thoren ... auffhengen lassenG. Olearius, Halygraphia (Leipzig 1667) 408
-
schwedische tranck: ist im vorigen dreyßig jaͤhrigen krieg bekant worden, da die verteufelte soldaten, geld zu erpressen, koth, schmaltz, harn, milch, mist-pfuͤtze oder unrein wasser in den armen bauren leiber mit gewalt gegossen, ... hernach ihnen auf den leib getreten [haben]1693 Döpler,Theatr. I 309 Faksimile
-
der schwedische tranck, den die Schweden gebraucht, da sie die armseelige leut auf die erden geworffen, ihnen stinckende mistlachen in mund gegossen ... um solcher gestalten ... die bekanntnuß heraus zu pressenJ.V. Kirchgeßner, Richter-Stuhl der Gerechtigkeit (Nürnberg 1720) 274