Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
rihtâri st. m.
st. m., mhd. rihtære, rihter, nhd. richter; mnd. richter(e), mnl. rechter, richter; afries. riuchtere; ae. rihtere; an. réttari. — Graff II,422 f.
rihtar-: nom. sg. -i Gl 1,239,15 (KRa). T 55,1. 4. Npw 7,12; -e Nb 40,14/15 (voc.). 227,16. 269,1/2. 19. 283,24 [32,27. 183,15/16. 209,17. 28. 219,1]; dat. sg. -e 214,30 [174,26]; acc. sg. -e S 156,7. Nb 48,26 [39,16]. NpNpw Cant. Deut. 31. Ns 613,26. 614,20 [294,12. 295,19] (beide -â-); nom. pl. -a Np 140,6 (-â-). 148,13; -i Npw 140,6. 148,13; dat. pl. -en Nb 266,7 [207,26] (-â-). Np 75,13 (-â-); acc. pl. -a S 186,56. — richt-âre: nom. sg. Np 7,12; -ere: acc. pl. S 348,92 (vgl. Priebsch, Dt. Hss. S. 305,26; Hs. B; Ausg. rihtære); rihctere: nom. sg. Gl 3,428,26; zu -ch- u. -hc- vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 154 Anm. 4a u. b. — rith-are: nom. sg. Gl 3,183,1 (SH B); -ere: dass. 395,41 (Hildeg.); zu -th- für ht vgl. Braune a. a. O. Anm. 6a.
Verschrieben (?): recter: nom. sg. Gl 3,183,1 (vgl. Hbr. II,14,301 Anm.; SH B, Brix. Bll., 13. Jh.; zu -c- statt ch vgl. Braune a. a. O. 6b; nach Hbr. II,14,301 Anm. verschr.; rei- ter Steinm.). 1) Anführer, Herrscher, Machthaber (auch mit richterlicher Funktion): a) im weltlichen, auch kirchlichen Bereich: α) ohne Bezug auf konkrete Personen: cuninc rihtari rihhendi rex rector regnator Gl 1,239,15. rithare quaestor vel eparchus Graece iudex [Hbr. II,14,301] 3,183,1 (im Abschn. De principatibus et miliciis aliisque personis; davor burcgrauo praetor vel praefectus, danach fursto princeps; zur Bed. ‘Vorsteher, Statthalter’ von eparchus vgl. Mlat. Wb. III,1304,8). dara nah ruofo ih zi dinen gnadun umbe alla unsre rihtara, phaffon iouh leigun peto etiam pro papa et caesare vel rege nostro nec non pro cunctis rectoribus ac principibus nostris S 186,56. dar nach pitet in (Gott) umbe den babest da ze Rome und umbe alle geistliche rihtære (Hs. richtere) 348,92 (vgl. Priebsch, Dt. Hss. S. 305,26). demo opheront sie ... prutelichemo sament dien rihtaren dero erdo offerunt munera ... ei ... terribili apud reges terrae [vgl. rege terram, et eris rex terrae, Aug., En.] Np 75,13 (zu der nur bei Notker gebrauchten Wiedergabe von rex durch rihtâri vgl. Schmidt-Wiegand, Frühma. Stud. 30,12); — hierher wohl auch: rithere iuriz iudex Gl 3,395,41 (davor scara acies, danach houedrud aulicus). iudex 428,26 (davor phallenzgreuin palantissa, danach voget advocatus). die lantchuninga unde alle uuerltliute . unde alle rihtara . chindesce man unde magede . alte unde iunge . lobent sinen namen reges terrae . et omnes populi . principes et omnes iudices terrae . iuvenes et virgines senes cum iunioribus . laudate nomen domini NpNpw 148,13 (lat. 11; zu einem möglicherweise vor dem zweiten unde fehlenden Wort wie fursten oder (uuerlt)herren vgl. K.-T. 10,537 Anm. z. St.; zur Bed. des lat. Lemmas vgl. Thes. VII,2,601,11 ff.); zur Bed. von iudex vgl. Niermeyer, Lex.2 1,735 ff.; β) bez. auf den Hauptmann von Kapernaum: uuas ... sum rihtari, thes sun uuas sioh, in Capharnaum erat quidam regulus, cuius filius infirmabatur, Capharnaum T 55,1 (z. St. vgl. auch O 3,2,3 s. v. kuning I 1bβ, Ahd. Wb. 5,495); ferner: 4 (regulus); γ) bez. auf geistig herausragende Menschen (heidnische Philosophen): iro (der Ungerechten) rihtara sint fertiligot ze Christo gebotene. Platonis unde Aristotelis lera netugen . so man euangelium Christi darazuo biutet absorpti sunt iuncti petrae iudices eorum [vgl. comparati iudices, magni, potentes, docti ... tamquam iudicantes de moribus, et sententiam proferentes ... Aristoteles ... Pythagoras ... Plato ... compara auctoritatem illorum auctoritati evangelicae, Aug., En., PL 37,1828] NpNpw 140,6; b) im antiken u. christl. Vorstellungsbereich, von Gott: α) als Weltenlenker: stille rihtare . die zaligen uuella . unde mit al solemo fride . du diu himelisken ding rechenost . so recheno diu irdisken . ketuo samostaten frido in erdo . so in himele rector comprime rabidos fluctus . et firma stabiles terras . i. homines . foedere . quo regis inmensum caelum . i. angelos . vel sydera Nb 40,14/15 [32,27]. guot rihtare ist . ter dia uuerlt metemet bonus mundum rector temperat 269,19 [209,28]. selben unsere fienda die pagani sint . iehent einen rihtare uuesen allero uuerlte inimici [vgl. omnes enim gentes, quamquam varia colant idola, unius dei potentia mundum regi confitentur, Sg 27] NpNpw Cant. Deut. 31. fone diu skinet . taz si (die Welt) rihtare habit . fone des uuillin iz keskihet . unde so ordenhafto uerit igitur consilio hic mundus administratur Ns 614,20 [295,19]; ferner: Nb 48,26. 214,30. 227,16. 269,1/2 [39,16. 174,26. 183,15/16. 209,17] (alle rector). Ns 613,26 [294,12] (regere); β) als Seelsorger: uuer ist ouh . ter guot inne halte . unde ubel uz tribe . âne got tero menniskon muoto rihtare . ioh arzenare? quis autem alius vel servator bonorum . vel malorum depulsor . quam rector ac medicator mentium deus? Nb 283,24 [219,1]. 2) Richter: a) im weltlichen Bereich: (die Bösen) antuuurtin sih furenomes tara dien leidaren . ioh tien rihtaren se totos accusatoribus . iudicibusque permitterent Nb 266,7 [207,26]; b) im christl. Vorstellungsbereich, von Gott: saligiu uuituuua, du selbon got habest rihtare unde piskirmare benedicta es, vidua, quia ipsum dominum habes iudicem et defensorem S 156,7. got der rehte richtare ist . uuanda er mannelichemo nah sinen uuerchen lonot deus iudex iustus NpNpw 7,12 (z. St. vgl. Kettler, Gericht S. 11 f. 57).
Komp. kuni(n)g-, lantrihtâri; vgl. lantrehtâri, reitrihtâra.
Vgl. Hildebrandt, in: Festschr. Schmidt-Wiegand S. 246 ff., LMA 7,833 f., RGA 24,576 f.