Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
pfersih
12. Jh. in Gl., häufig im SH: ‚Pfirsich, Pfir-
sichbaum; malum, persicum, persicus‘ (Pru-
nus persica Batsch) <〈Var.: ph-, f-, b-; -ir-;
-sich, -sech, -sach>〉. Das Wort ist bereits vor
der 2. Lautverschiebung aus mlat. persicum n.
‚Pfirsich‘, eigtl. ‚der Persische‘, entlehnt (s. u.).
Früher belegt ist das Komp. pfersihboum (s. d.).
– Mhd. pfersich st.m. ‚Pfirsich‘ (auch schon
pfirsich mit md. -i-; vgl. Paul 2007: § L 31
Anm. 1), frühnhd. pfersich, pfirsich m. ‚dss.‘,
nhd. Pfirsich m. ‚rundliche, saftige, aromati-
sche Baumfrucht mit samtartiger Haut und gro-
ßem Stein‘.