lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

mâʒe

mhd. bis spez. · 5 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

BMZ
Anchors
8 in 5 Wb.
Sprachstufen
2 von 16
Verweise rein
22
Verweise raus
20

Eintrag · Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)

mâʒe stf.

Bd. 2, Sp. 203b
mâʒe stf. (spuren finden sich auch von schwacher declination.) ahd. mâʒa Graff 2,902.
1. eine bestimmte grösse, mit der eine andere verglichen wird, eine abgegrenzte ausdehnung in raum gewicht kraft, das mass, sowohl allgemein, wie von bestimmten, eingeführten, massen jeglicher art. beide klassen von beispielen habe ich nicht gesondert, da sie ja principiell zusammenfallen. dâvon ich gemâʒen mege die mâʒe ir stiche und ir slege Iw. 47. er volget im wol eines wurfes mâʒe das. 148. ir sult es iu nemen eine mâʒe, es euch zur richtschnur dienen lassen, das. 40. nâch solher rîcheite als in der künec für leite und in diu mâʒe was gegeben Trist. 4503. got hât allen dingen gebn die mâʒe wie si solten lebn Vrid. 3, 2. got uns beʒʒer mâʒe gît danne wir im meʒʒen zaller zît das. 3,3. ja ne mag ich niht dar zuo geben mâze daʒ ich bin nicht im stande hoch genug anzuschlagen, wie viel ich dâ vüre næme daʒ ich dich tagelîchen sæhe pf. Kuonr. 114,24. mit gelîcher mâʒe gelten Ls. 2,614. ich wolt hêrn Otten milte nâch der lenge meʒʒen: dô hât ich mich an der mâʒe ein teil vergeʒʒen Walth. 26,34. mit der wâge mit der zal und mit der mâʒe wien. hdfste. 295. von im hât man alle wâge, mâʒe, elne unde gelœte basl. recht 3,1. vgl. das. 3,3. unselig sei der, der ein sollichs erdenkt, daʒ man die mass sol machen klein leseb. 1011,2. daʒ ist die masse, wie lang ein daicze rechte mail ist ader sein schol, die do behelt küniges masse brünn. stdtr. 479. — er îlte sîne strâʒe und nam der wege mâʒe hin gegen Tenemarke Engelh. 386. vgl. oben meʒʒen = ihn zurücklegen. — got uns beʒʒer mâʒe gît danne wir im meʒʒen zaller zît Vrid. 3,3. ob eʒ den helden wære ze kurz oder ze lanc? eʒ was ze rehter mâʒe Nib. 359,4. die stegreife wâren ze rehter mâʒe erlenget Parz. im leseb. 398,10. dô si kômen von der tür ze rehter mâʒe alsô herfür, mit zühten neic diu künegîn das. 411,40. swenn im diu volle mâʒe kumt ze Latrân Walth. 34,16. auch der mit dem mass gemessene inhalt, z. b. ich habe drei gute guldene, gip uns darumme deine masse leseb. 1020,36.nahe liegt der übergang in den begriff der art und weise, denn das für jede handlung gesteckte mass bestimmt diese. got hât allen dingen gebn die mâʒe, wie si solten lebn Vrid. 3,2. mîn wille ist guot, nû bin ich tump: nû sult ir mir die mâʒe geben Walth. 43,18. die würme nement die mâʒe, daʒ si nimer koment dran, ê Valerîn der küene man in gebiutet daʒ si komen Lanz. 5050. waʒ op mîn wesen hie geschiht die mâʒe als dort pî im Parz. im leseb. 414,13. rehte in einer mâʒe den helden vil gemeit von snêblanker varwe ir ros und ouch ir kleit wâren vil gelîche Nib. 384,1. dô wart uns von in geantwurt in solîcher mâʒe, daʒ leseb. 939,8. er lebt in des vihes mâʒ Teichn. 283.
2. eine verglichene und richtig befundene grösse, eine gehörige grösse, das rechte, gebührende mass. ein wîp dâ mir mîn mâʒe an geschiht Iw. 243. dem wurfe und dem swanc het er sîne mâʒe an der seige und an der lâʒe rehte in der merke gegeben daʒ etc. Trist. 16016. swer schône in sîner mâʒe kan geleben, derst ein sælec man: dâbî mit spotte maneger lebet, der ûʒ der mâʒe hôhe strebet Vrid. 114,9. der rehte in sîner mâʒe lebet und übermiʒʒet niht sîn zil Winsb. 41,6. schœne unde wîsheit der was diu mâʒe das volle mass an sî geleit Trist. 9725. diz lop swie kurz eʒ sî mit rede getwungen, eʒ ist doch vollen wît und breit und hât dâbî mâʒe und wârheit MS. 2, 90. b. frouwe Minne, gewaltec meisterinne, sît dîn wille an mir dekeine mâʒe enkan, i'n müeʒe senede nôt nâch werden wîbe tragen, da du mit unbeschränkter gewalt mich beherrschest, MS. 2,88. b. ir zuht stuont an der mâʒe zil Wigal. 9249. sun ich wil dir niht mêre sagen, der mâʒe ein zil gestôʒen sî MS. 2,255. b. disiu sorge gît mir für der mâʒe zil das. 1,54. b. nieman ûʒ der mâʒe zil kom dar durch deheinen roup Mai 124,10. eʒ ist ûʒ der mâʒe zil das. 158,27. sô daʒ Ruâl behielte die mâʒe an dem guote Trist. 4516. ich trunke gerne, dâ man bî der mâʒe schenket Walth. 29,25. vgl. das. 29,30. di tuginde geben eine mâʒe und ein mittel an gebrûchunge vorgenclîcher dinge und êren unde gemachis myst. 182,3.personificiert: dâ stuont ein hovesch zobel vor der mâʒe als in diu Mâʒe sneit Trist. 10929. — swaʒ ir des haldet mâʒe, was ihr davon unterlasst (vgl. sich mâʒen), daʒ ist getrûwelîch mir leit Pass. K. 256,10.
3. aufzählung der verbindungen mit präpositionen; die bedeutung ist bald die von 1, bald von 2, überwiegend letztere. er het âne mâʒe guot Wigal. 8319. lûte âne mâʒe Iw. 145. die kleiter âne mâʒe wol Ls. 2,613. daʒ müet mich âne mâʒ Nib. 2153,4. des vant er âne mâʒen vil Wigal. 8357. âne mâʒen schœne Nib. 3,3. u. s. w. der mâʒe schenken, wern Walther 29,25. 30. dô man daʒ kint gewahsen sach in der mâʒe umb siben jâr Barl. 23,13. vgl. 30,8. si fuoren in der mâʒe daʒ in wart wênic iht genomen Nib. 1104,4. in mâʒ als in dinne geschriben was zürch. jahrb. 43, 15. in der mâʒ daʒ nieman das. 78, 31. in der mâʒ als si vor gewesen was das. 86,5. in mass das ich ser wunder hab narrensch. vorr. 5. vgl. die anm. in einer mâʒe Nib. 384,1. in derselben mâʒe man ouch liute vant, die eʒ vil gerne nâmen das. 1375,1. genuoc in mîner mâʒe hôch Walther 67,1. gelîch in solcher mâʒe rehte als eʒ wære ein mûre Barl. 56, 32. der nuz ist in solcher mâʒe daʒ ich in niht begrîfen mac Walth. 27, 10. in sulchir mâʒe, worde iʒ ein knechtchin, so solde manʒ in tun zu Rumarsdorf, wordeʒ abir ein meidichin, so solde manʒ in tun zu Aldinburg Ludw. 53,1. in sulchir mâʒe, wenne einer gestorbe, so solde man zu hant einen andern an sine stat enphân das. 45,9. in sulcher mâʒe was sin lebin geziret mi den ediln gesteinen manchir laie toginden alsô daʒ er grôʒe metelîdunge hatte mit den armen das. 17, 20. in welher mâʒe wirt ir gruoʒ? MS. 1,181. a. in allir mâʒe Ludw. 71,4. in ebener mâʒe Pass. K. 78, 45. er lebt in des vihes mâʒ Teichn. 283. des wâren si bereit mit volleclîcher mâʒe Nib. 306,2. rehte nâch der mâʒe dâ ir der wec gezeiget wart Iw. 217. ieclîchem nâch sîner mâʒe basl. recht s. 15, u. ich vrâge iuch sunder mâʒen, vrou künegîn, wiest iuwer nam Frl. 274,13. daʒ si über die mâʒe grôʒ almuosen vorgeben hette Ludw. 46,3. ûʒ der mâʒe vil Iw. 126. si marct in ûʒ der mâʒe Trist. 9997. wær si mir ûʒ der mâʒe niht MS. 1, 93. a. ûʒ der mâʒe güetlîch Ludw. 45,27. ûʒ der mâʒe gestrenge das. 6,13. vgl. das. 12,12. ûʒ der mâʒe sêre kalt zeitschr. 8,306. vgl. leseb. 361,26. 744,10. ein ritter ûʒ der mâʒen guot Ludw. kreuzf. 5033. der ich was gernde ûʒ der maten MS. 1, 18. b. den lîp gewâgen sô gar ûʒer mâʒe daʒ ich mich slahen lâʒe Iw. 243. ûʒer mâʒe rîch Trist. 11107. vgl. leseb. 257,24. 554,12. vil ûʒer mâʒen billîch Silv. 1095. daʒ ist mir ûʒer mâʒen leit das. 2644. vgl. Alph. 347. 373 leseb. 288,20. diu burcstrâʒe was zwein mannen niht ze mâʒe Iw. 48. deweder ze nider noch ze hô niuwan ze rehter mâʒe alsô als eʒ wesen solde das. 259. nâhen ze guoter mâʒe ziemlich nahe, das. 129. ein burc den liuten wol ze mâʒe, die herbergen solden das. 224. ir lîp smal wol ze mâʒe MS. 1,49. b. eʒ was ze rehter mâʒe Nib. 359,4. eine strâʒe diu was ze guoter mâʒe breit Trist. 2576. ein kastel ze mâʒe hôch gehörig hoch, Wigal. 10347. den kinden ze mâʒe ûf der wîsen strâʒe Gregor. 1080, den kindern gleich auf der strasse der verständigen. frouwen die mir ze mâʒe wâren MS. 1, 62. a. kan er ze rehte ouch wesen frô und tragen gemüete ze mâʒe nider unde hô Walth. 44,5. sîn trûren kumt mir niht ze mâʒe, gefällt mir nicht, Tit. 92. guot ist schade, dâ mans niht hât ze mâʒe wo man es im übermass hat, Gfr. lied. 3,6. des ist nu ze mâʒen lanc ziemlich lang, MS. 2,151. b. ze mâʒen breit Wigal. 7094. er fuort ein sper ze mâʒen grôʒ gehörig? ziemlich? frauend. 219, 11. vgl. noch Walth. 61,9. Trist. 12477. Stricker bei Lachm. zu Iw. 2137. büchl. 1,1080. Boner. 56, 15. Pass. K. 286,51. leseb. 755, 20. 525,40. 565,18. stat. d. d. ord. glossar. Suchenw. 24,158.bei diesem ze mâʒe tritt nicht selten die im mhd. so gewöhnliche ironie ein, der zufolge es 'wenig, gar nicht' bedeutet: die gevielen im ze mâʒe wol, gar wenig, Bon. 56,15. der gruoʒ tuot mich ze mâʒe vrô MS. 1,183. a. daʒ mir der muot sich zeiner mâʒe nâch ir sent MS. 1,181. b. (Hartm. lieder 11,29.) die tage sint ze mâʒen lanc, sind gar nicht lang (die rede ist von den kurzen wintertagen), Stricker Hahn s. 10.
4. beispiele vom adverbialen gebrauche des genitivs. wan der mâʒe ich ir hie sihe (als vil als) W. Wh. 144, 19. eʒ hât mit dir und du mit im sô guoter mâʒe pfliht, so völlig gemeinschaft, MS. 2,231. b. der mâʒe als diu Mâʒe den zobel sneit, weder ze smal noch ze breit Trist. 10929. der mâʒe als ich hie guotes hân das. 8858. der mâʒe als er ir gerte das. 9066. alsô daʒ si gein einander etlîcher mâʒen zweilouftig wurden Ludw. 30,26.
5. das masshalten; die mässigung, die kunst zu messen, das rechte mass zu finden, diejenige eigenschaft des gemüthes, vermöge derer der mensch in allen dingen mass hält, die äusserste grenze nie überschreitet, anstandsvolle bescheidenheit. sô weiʒ ich daʒ genenden mê tuot danne mâʒe an sulhem anlâʒe Pilat. vorr. 17. kund ich die mâʒe als ich niene kan, sô wær ich zer werlde ein sælec wîp, verstände ich es, die rechte masse anzugeben, zu sagen: so muss der mann sein, wenn er so sein soll, wie er sein muss, Walth. 43,17. als eʒ diu mâʒe uns ie gebôt das. 23,10. diu mâʒe wart den liuten darumb ûf geleit, daʒ man si ebene meʒʒe und trage das. 29,32. ich sol ab iemer mîner zühte nemen war und wünneclîcher zühte pflegen das. 61,37. fröide offenbâre, stille und eine, als eʒ der mâʒe danne gezimt das. 91,26. diu Minne hete Blanscheflûren genomen den besten teil ir mâʒe Trist. 963. si bevelhe und lâʒe ir leben an die mâʒe, dâ besetze ir sinne mite, dâ ziere mite lîp unde site: mâʒe diu hêre diu hêret lîp unde êre Trist. 18014. als im diu mâʒe ie danne gebôt Wigal. 11624. mit der mâʒe elliu dinc verenden das. 2959. diu mâʒe wac im rehte kunst gein dirre welte und ze got Barl. 30,8. diu mâʒe im wol underschiet beide sîn tuon und sîn lân Pass. K. 192,24. daʒ kint greif bezîte in die vrucht, die tugentlîche mâʒe gît das. 241,57. zuht mâʒ unde scham der herre nam mit triwen war Suchenw. 11,95. diese eigenschaft des gemüthes, des characters u. der erziehung galt den ritterlichen kreisen, deren ideen für den gehalt der mhd. litteratur massgebend waren, als eine der vornehmsten tugenden, deren trefflichkeit um so öfterer gerühmt wird, je näher die roheren leidenschaften jener zeit die nothwendigkeit derselben legen mochten. vgl. namentlich die längere stelle in der warnung, zeitschr. 1,447,325 fg.: diu mâʒe ist reine unde guot unt swachet niemen rehten muot, si gît dem lîbe stæte kraft unt enwirt niht harte sündehaft. welt ir âne helle wesen, mit der mâʒe muget ir genesen. mit der mâʒe muget ir vrô sîn, daʒ doch nimmer wirt schîn der sünden unreinekeit noch deheines trüeben muotes leit. swem diu mâʒe entslîfet, und über die mâʒe grîfet an elliu diu unt er tuot, der ist bœslîch gemuot u. s. w.personificiert: frouwe Mâʒe. aller werdekeit ein füegerinne, daʒ sît ir zewâre, frouwe Mâʒe. er sælec man, der iuwer lêre hât! Walth. 46,32. nu weiʒ ich wes diu Mâʒe beitet das. 47,11. swer der Mâʒe brechen wil ir strâʒe, dem gevellet lîhte ein enger pfat das. 80,6.
11201 Zeichen · 378 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    mâʒestf.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +6 Parallelbelege

    mâʒe stf. ( spuren finden sich auch von schwacher declination. ) ahd. mâʒa Graff 2,902. 1. eine bestimmte grösse, mit de…

  2. Spezial
    mazé

    Ladinisch-Deutsch (Mischí)

    mazé [ma·zę́] I vb.tr. (maza) 1 hauen, klopfen, schlagen 2 (copé, tó ia: n tier) schlachten, abschlachten, abstechen, tö…

Verweisungsnetz

18 Knoten, 30 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 8 Kompositum 10

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit maze

26 Bildungen · 21 Erstglied · 2 Zweitglied · 3 Ableitungen

maze‑ als Erstglied (21 von 21)

mazedisc

AWB

mazedisc adj. ; vgl. nhd. mazedonisch, makedonisch, ae. mæcedonisc; vgl. lat. Macedo. Verschrieben ( ? ) : macediisca: acc. pl. m. Gl 2,403,…

mazedisk

KöblerAhd

maze·disk

mazedisk , Adj.? nhd. mazedonisch ne. Macedonian (Adj.) ÜG.: lat. (Illyricus) Gl Q.: Gl (11. Jh.) I.: Lw. lat. Macedonicus? E.: s. lat. Mace…

Mazedonĭaner

Meyers

Mazedonĭaner , Sekte, s. Heiliger Geist , S. 76.

Mazedonien

GWB

Mazedonien s Macedonien Thomas Schares T.S.

Mazedonier

GWB

Mazedonier s Macedonier Thomas Schares T.S.

Mazedonische Kaiser

Meyers

Mazedonische Kaiser , die 867–1056 in Konstantinopel herrschende Dynastie, die mit Basilios I. beginnt, mit Theodora endet; s. Oströmisches …

Mazeggeⁿ

Idiotikon

Mazeggeⁿ Band 4, Spalte 446 Mazeggeⁿ 4,446

Mazenderan

Meyers

Mazenderan , Provinz Persiens, an der Südküste des Kaspischen Meeres, zwischen Gilau im W. und Astrabad im O., am Nordabfall des Elburzgebir…

Mazenderane

GWB

Mazenderane pl Bewohner der nordiranischen Provinz Mazandaran der Kampf zwischen Sam und den Mazenderánen AADiv3,95,161 Plp Thomas Schares T…

mâʒenhouwære

BMZ

mâʒenhouwære stm. modellschneider. kein bildesnîder noch môszenhouwer âne den mâler nihtes schaffet, vom jahr 1396, bei Scherz 1069. vgl. di…

Mazeppa

Herder

Mazeppa , podolischer Edelmann. geb. 1622, Page des poln. Königs Johann Kasimir, wurde von einem beleidigten adeligen Ehemann nackt auf ein …

Mazerationslokal

GWB

Mazerationslokal Raum zur Gewinnung von Skeletten aus in Flüssigkeiten eingeweichten Tierkadavern [ in der Jenaner Veterinäranstalt ] ein Ma…

Mazerationswasser

GWB

Mazerationswasser zum Einweichen von zur Präparation bestimmten Tierkadavern verwendete Flüssigkeit ließ man im hintersten Teil des Gartens …

mazerieren

GWB

mazer·ieren

mazerieren auch -za- (in Flüssigkeit) einweichen; in der Pharmakologie zum Ausziehen von Substanzen aus Pflanzen; in osteol Zshg zur Präpara…

Mazerierfaß

GWB

Mazerierfaß Behältnis zum Präparieren von Skeletten aus Tierkadavern [ betr Einrichtung eines anatomischen Kabinetts in Jena ] Auch könnten …

mazëta

LDWB1

maz·eta

mazëta [ma·zë·ta] f. (-tes) 1 ‹mus› Schlägel m. 2 Klöppel m., Spitzenklöppel m. ◆ scora da lauré cun la mazëta Klöppelschule f. ▬ lauré cun …

maze als Zweitglied (2 von 2)

Bamaze

BWB

Bamaze Band 1, Spalte 1,990

peltrimmaze

KöblerMnd

peltrimmaze , F. Vw.: s. pēlegrīmātie

Ableitungen von maze (3 von 3)

gemâʒe

BMZ

gemâʒe swv. 1. ich gebe das richtige mass, messe richtig. dâvon ich wol gemâʒen mege die mâʒe ir stiche und ir slege Iw. 47. 2. mässige, bri…

unmâʒe

Lexer

un-mâʒe stf. BMZ was über das gewöhnl. mass hinausgeht: ausserordentl. menge ( ein grôʒ unm. von silber und von golde Konr. Al. 1315 ), mass…

vermâʒe

BMZ

vermâʒe swv. stehe in missverhältniss. daʒ ich dich niht vermâʒe, damit es nicht auffalle, dass ich schön gekleidet bin u. du nicht, Ls. 2,6…