lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

leidsamî

nur ahd. · 2 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

EWA
Anchors
2 in 2 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
1
Verweise raus
8

Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)

leidsamî

leidlîhAWB adj., im Abr (1,108,13 [Pa, Kb,
Ra]) und weiteren Gl., im T, bei O und in
HHö: ‚abscheulich, schrecklich, scheußlich,
verhasst, hassenswert, schändlich, widerwär-
tig, leidvoll; abominatio, deterrimus, detesta-
bilis, exsecrabilis, exosus, horrendus, luteus,
obscoenitas, spurcus
(mhd. leitlich leid-
voll, schmerzlich‘
, frühnhd. leidlich ‚schmerz-
haft, kummervoll‘
; as. lēthlīk ‚leidvoll, ver-
1133 leidîg – leidlîhS1134
derblich‘
[Hel], mndd. lēitlīk ‚abstoßend, wi-
derlich, bösartig‘
; frühmndl. leetlijc ‚schänd-
lich, schlecht, böse‘
[a. 1236], mndl. leelijc,
leilijc ‚hässlich, übel, böse‘ [mit Assimila-
tion von -tl- > -l-]; afries. lēthelik, lēdelik
‚leidig, schlimm, hässlich, schändlich, belei-
digend‘
; ae. lāđlīc ‚leidvoll‘; vgl. aisl. lei-
ðiligr ‚abscheulich‘). Deadj. oder desubst.
Bildung (vgl. Schmid 1998: 291 f. 507 f.
536 f.). S. leid, -lîh. – leidlîchênAWB sw.v. III, in
Gl. seit Anfang des 9. Jh.s und in MH: ‚ver-
abscheuen, verschmähen, verachten, entwei-
hen; aspernari, aversari, detestari, horrere,
profanare
(frühmndl. leliken ‚übel werden,
böse werden‘
[a. 1240], mndl. leeliken ‚ver-
unstalten‘
). Deadj. Bildung. S. leidlîh. – leidlîchîleid
lîchîAWB
f. īn-St., Gl. 4,122,42 (in 2 Hss., beide
12. Jh.): ‚Widerwärtigkeit; squalor. Adj.ab-
straktum. S. leidlîh. – leidlîchoAWB adv., nur bei
O: ‚auf abscheuliche Weise‘ (mhd. leidlîche
‚auf leidvolle, schmerzliche, klägliche Wei-
se‘
, frühnhd. leidlich ‚auf schmerzvolle Wei-
se‘
; as. lēthlīko ‚jammervoll‘ [Hel], mndd.
lēitlīk ‚in hässlicher Weise, widerwärtig, un-
angenehm‘
; frühmndl. leetlike ‚auf schändli-
che, verachtenswerte Weise‘
[a. 1220–1240],
mndl. leelike ‚auf unangenehme, schändliche
Weise‘
; ae. lāđlīce ‚auf leidvolle Weise, in
übler Weise‘
; vgl. mhd. leitlîchen; mndd.
lēitlīken; mndl. leeliken). S. leidlîh. – leidlustAWB
f. i-St., bei O: ‚Leid, Schmerz‘. Determina-
tivkomp. mit adj. VG und subst. HG. S. leid
adj., lust. – leidnissaAWB f. ō-St., Gl. 1,271,56 (in
2 Hss., beide Anfang des 9. Jh.s, alem.
[-frk.]): ‚Abscheulichkeit, Gräuel‘. S. leid
adj., -nissa. – leidoAWB adv., NBo und wohl Gl.
2,603,64 (3. Viertel des 11. Jh.s, bair.): ‚ver-
hasst‘
, leido sîn in zi demo uns leido ist ‚er
ist uns widerwärtig‘
(Fehlübersetzung bei
Röhrich 2003: 2, 951: ‚Es tut mir leid!‘) (mhd.
leide in leide tuon ‚jmdm. wehtun‘, leide
troumen ‚böse träumen‘, frühnhd. leid ‚lei-
der, bedauerlicherweise‘
; mndd. lēide ‚ängst-
lich, bang, zuwider‘
; mndl. lede, leide ‚auf
unangenehme Weise‘
; ae. lāđe ‚mit Hass,
Abscheu‘
). S. leid adj.leidogilîhAWB pron.-adj.
(Subst.-Adj.-Verbindung), bei O: ‚jegliches
Leid‘
. Zur Bildung vgl. Wilmanns [1906–30]
1967: 2, 371. S. leid subst., gilîh. – leidolîhAWB
pron.-adj., bei O: ‚jegliches Leid‘. Zur Bil-
dung vgl. Wilmanns [1906–30] 1967: 2, 371;
Braune-Reiffenstein 2004: § 300, 1 Anm. 1.
S1135leidlîh 1136
S. leid subst., -lîh. – leidônAWB sw.v. II, im Abr
(1,172,9 [Pa]) und weiteren Gl., MF, NBo,
Nps und Npw: ‚anklagen, verabscheuen,
zurückweisen, verfluchen, betrüben; abomi-
nari, accusare, aversatus esse, deferre, de-
plorare, detestari, exsecrari
, part.präs. lei-
dônti ‚verhasst; detestandum, perosus, (io-
man) anabringan daz er ioman leidôt ‚jmdn.
dahin bringen, dass er jmdn. anzeigt; in
delationem alcis nominis compellere
, adv.
darawidari leidônto ‚Anklage erhebend ge-
gen; in modum accusationis
, leidônto tuon
‚in eine Anklage umwandeln; in accusa-
tionem vertere
(mhd., frühnhd. leiden ‚Leid
antun, betrüben, anklagen, denunzieren‘
; as.
lēthon ‚verhasst werden‘ [Hel], mndd. lēiden
‚schlecht machen, verleumden‘; mndl. leden
‚missfallen‘; ae. lāđian ‚hassen, verhasst ma-
chen‘
). Deadj. Bildung. S. leid adj.firleidônfirlei
dônAWB
Gl. 1,727,20 (1. Viertel des 12. Jh.s,
alem.) und NBo: ‚(verleumderisch) ankla-
gen‘
, nur im Part.Prät. firleidôt ‚angeklagt;
(accusatio), diffamatus
(mhd. verleiden
‚anklagen, denunzieren‘, nhd. verleiden ‚die
Freude an etw. verderben‘
; mndd. vorlēiden
‚leid sein‘; frühmndl. verleden ‚zuwider
sein‘
[1265–1270], mndl. verleden ‚unange-
nehm sein‘
). – leidôrAWB adv. kompar., interj.,
O, L, Prs C, BaGB/WeGB, Nps und Npw:
adv. ‚bedauerlicherweise, leider‘, interj. ‚ach!,
wehe!; pro dolor!‘
, leidôr mir ‚wehe mir!‘
(mhd., nhd. leider; mndd. lēider ‚schlimmer‘,
tō lēider ‚bedauerlicherweise, leider‘; mndl.
leider ‚leider‘; afries. leider, meist tōleider
‚leider, bedauerlicherweise‘). S. leido. – leidsamleid
samAWB
adj., in Gl. seit Ende des 8./Anfang des
9. Jh.s, B, GB, NBo, NMC, Nps und Npw:
‚verhasst, widerwärtig, schändlich, abscheu-
lich, verfluchenswert, traurig, leidvoll; abo-
minabilis, abominatus, detestabilis, exosus,
exsecrabilis, exsecrandum, illicitus, indinis-
simus, indignus, infamis, informis, intestabi-
lis, invidiosus, invisus, maestus, nefandus,
non dignus, profanus, sacer, tristis
, leidsam
wesan ‚verhasst sein; invisus (mhd. leitsam
‚Leid verursachend‘, frühnhd., ält. nhd. leid-
sam ‚leidbringend, schmerzbringend, schreck-
lich‘
; mndd. lēitsam ‚beschwerlich‘; mndl.
leetsam, leetsaem ‚beschwerlich, lästig, ge-
hässig‘
). Deadj. oder desubst. Bildung (vgl.
Möllmann 1994: 123–142 [zur Wortbildung
insbes. 140–142]). S. leid, -sam. – leidsamîAWB f.
1135 leidlîhS1136
īn-St., in Gl. seit Ende des 8./Anfang des
9. Jh.s, Nps, Npg und Npw: ‚Abscheulich-
keit, Gräuel, Verfluchung, Scheusal; abomi-
natio, anathema, exsecramentum, exsecratio

(frühnhd. leidsame f. ‚Leid‘). Adjektivab-
straktum. S. leidsam. – leidsamidaAWB f. ō-St.,
Gl. 1,372,22 (12. Jh., bair.). 23 (in 2 Hss.,
12. Jh., bei 1 Hs. des 12. Jh.s Zeit des
Gl.eintrags unbekannt); 4,260,38 (14. Jh.):
‚Gräuel, Gräueltat; abominatio. Deadj. Ab-
leitung mit dem Fortsetzer des Suffixes ur-
germ. *-iþō-. S. leidsam, -ida. – leidsamlîhAWB
adj., nur Gl. in Augsburg 10 (10. Jh., bair.;
vgl. Mayer 1974: 7, 14; Schulte 1993: 62 Nr.
8): ‚verfluchenswert; exsecrabilis. Deadj.
Bildung (vgl. Schmid 1998: 292. 514 Anm.
565). S. leidsam, -lîh. – leidsamônAWB sw.v. II,
Gl. 2,70,57 (10. Jh., bair.). 110,37. 44 (Hs.
Mitte des 12. Jh.s, Zeit der Gl.einträge un-
bekannt) und Nps: ‚tadeln, hassen, Abscheu
empfinden, lästern; abominationem sibi po-
nere, exodi, horrescere, vituperare
(früh-
nhd. leidsamen ‚etw. schädigen, verletzen‘).
Deadj. Ableitung. S. leidsam. – leidsamungaleidsamun
gaAWB
f. ō-St., BaGB/WeGB und Npw: ‚Ver-
abscheuung‘
. Denominales Abstraktum. S.
leidsam, -unga. – leidsangAWB n. a-St., Gl. 3,
282,11 (in 2 Hss., Mitte des 12. Jh.s und
13./14. Jh.) und Gl. in Basel, B. IX. 31 (2.
Hälfte des 15. Jh.s; vgl. Stricker 1989: 335
Nr. 375), alle SH: ‚Trauergesang, Totenlied;
naenia
. Determinativkomp. mit adj. VG und
subst. HG. S. leid adj., sang. – leidsêrAWB n.
a-St., nur Npg: ‚Schmerz; dolor. Determi-
nativkomp. mit adj. VG und subst. HG. S.
leid adj., sêr subst.leidtâtAWB f. i-St., NBo:
‚Schandtat, Übeltat; calumnia, supplicium
(vgl. as. lēthwerk st.n. ‚Übeltat, Sünde‘; ae.
lāđweorc st.n. ‚übles Werk‘). Determinativ-
komp. mit adj. VG und subst. HG. S. leid
adj., tât. – leidungaAWB f. ō-St., NBo: ‚Ankla-
ge, Anschuldigung; criminatio
(mhd. lei-
dunge ‚Beleidigung‘, frühnhd. leidung ‚Be-
leidigung, Verletzung‘
). Verbalabstraktum mit
dem Fortsetzer des Suff. urgerm. *-unō-. S.
leidôn, -unga. – leiduntAWB f. kons. oder i-St.,
bei O: ‚Schande, Abscheulichkeit‘. Abstrakt-
bildung mit dem Fortsetzer des tiefstufigen
Suffixes urgerm. *-und- < vorurgerm. *-t-
(s. friunt und vgl. Krahe-Meid 1969: 3,
§ 129, 1; Braune-Reiffenstein 2004: § 240
Anm. 1). S. leidôn. – leidwentiAWB n. ja-St., Gl.
S1137leigenbrôt – leigo 1138
in Rom, Vat. lat. 3860 (Hs. 9./10. Jh., Zeit
des Gl.eintrags unbekannt; vgl. H. Thoma,
PBB 85 [Halle, 1963], 231, 61) und NBo:
‚Unglück, Beleidigung; calamitas, calumnia
(vgl. mhd. leitwende st.f. ‚Wendung zur Be-
trübnis, Zufügen von Leid‘
). Determinativ-
komp. mit adj. VG und subst. HG. S. leid
adj., wenti. – leidwentîgAWB adj., Gl. 4,41,55
(12. Jh.). 133,64 (13. Jh., bair.): ‚unheilvoll;
calamitosus
(vgl. ae. lāđwende ‚übel, feind-
lich, bösartig‘
). S. leid adj., wentîg. – leidwentigîleid
wentigîAWB
f. īn-St., Gl. 2,207,29 (10. Jh.,
alem.). 210,49 (1. Viertel des 12. Jh.s, alem.):
‚Unglück, Unheil; calamitas. Adjektivab-
straktum. S. leidwentîg. – Ahd. Wb. 5,
757 ff.
; Splett, Ahd. Wb. 1, 521. 522 f. 540.
808. 816. 1034. 1132. 1134. 1135; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 277. 711 f.; Schützeichel7
196; Starck-Wells 366 f.; Schützeichel, Glos-
senwortschatz 6, 25 ff.
8740 Zeichen · 406 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    leidsamîst. f.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    leidsamî st. f. , frühnhd. leidsame ( vgl. DWb. VI,680 ). — Graff II,174. leid-sam-: nom. sg. -i Gl 1,586,53 ( Ja ); dat…

Verweisungsnetz

8 Knoten, 7 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 2 Kompositum 6

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit leidsami

1 Bildungen · 1 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Zerlegung von leidsami 2 Komponenten

leid+sami

leidsami setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

leidsami‑ als Erstglied (1 von 1)

leidsamida

AWB

leids·amida

leidsamida st. f. — Graff II,174. leit-samid-: nom. sg. -a Gl 1,372,23 ( M, 2 Hss., 12. Jh. ); dat. pl. -en 22 ( M, 12. Jh. ). Verschrieben:…