Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
gispan
405 gismidôn – gispehôtîS406
des 13. Jh.s) gesovga:
‚Milchbruder; collacta-. Nomen agentis mit dem Fortsetzer des
neus‘
individualisierenden Suffixes urgerm. *-an-.
S. gisougen. – gisoumi n. ja-St., in Gl. seit
dem 10. Jh.:
‚Gepäck (von Lasttieren), Packta-(ält. nhd. gesäume). Kollektiv-
schen; apparatus, sagmentum, sarcina, sarci-
nula, stramen‘
bildung. S. gi-, soum. – gisoumilîn st. n., Gl.
3,287,49 (13./14. Jh.):
‚leichtes Gepäck; sar-. Diminutivbildung zu gisoumi (s. d.).
cinula‘
S. -ilîn. – gispan n. a-St., im Abr (1,106,25
[Pa]) und weiteren Gl.:
‚(Arm-)Spange, Hals-, mânlîh gispan
schmuck, Überwurf, Gewand; dextrale, di-
plois, fibulatorium, murenula, murica, spin-
ter‘
‚mondförmiger Hals-(mhd. gespan, nhd. Ge-
schmuck; lunula‘
spann; mndd. gespan; mndl. gespan; ae. ge-
span). Deverbale Ableitung. S. spannan, gi-
spannan. – Splett, Ahd. Wb. 1, 896. 898. 960;
Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 447; Schützeichel6
323. 324; Starck-Wells 221 f. 818; Schützei-
chel, Glossenwortschatz 9, 45 f. 50 f.