Hauptquelle · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
gispan
gisougo ? m. n-St., Gl. 4,48,6 (2. Hälfte 405 gismidôn – gispehôtîS406 des 13. Jh.s) gesovga: ‚Milchbruder; collacta- neus‘. Nomen agentis mit dem Fortsetzer des individualisierenden Suffixes urgerm. *-an-. S. gisougen. – gisoumi n. ja-St., in Gl. seit dem 10. Jh.: ‚Gepäck (von Lasttieren), Packta- schen; apparatus, sagmentum, sarcina, sarci- nula, stramen‘ (ält. nhd. gesäume). Kollektiv- bildung. S. gi-, soum. – gisoumilîn st. n., Gl. 3,287,49 (13./14. Jh.): ‚leichtes Gepäck; sar- cinula‘. Diminutivbildung zu gisoumi (s. d.). S. -ilîn. – gispan n. a-St., im Abr (1,106,25 [Pa]) und weiteren Gl…