Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
girunst
[Pa, Kb]):
‚geräumig, bequem; opportunus‘
(mhd. gerûm[e], nhd. geraum, vorwiegend in
seit geraumer Zeit
‚schon lange‘; mndd.
gerūme; mndl. gerume, geruum; ae. gerūme).
Deadj. Präfixbildung mit gi- (s. d.). S. rûmi. –
*girûmo adv., Gl. in Hs. St. Florian, XI 588
(13. Jh.):
‚geräumig; spatiosus‘(ält. nhd. ge-
raum; mndl. gerume, geruum). S. girûmi. –
girûniAWB n. ja-St., im Abr und weiteren Gl., I, T,
OT, MH, MF, E, Ph:
‚Geheimnis, heilige, heilag girûni
Handlung; dica, mysterium, sacramentum,
sacrum‘
‚Geheimnis, Myste-, tougal girûni
rium; arcanum‘
‚die Geheim-
nisse der Mysterien; arcana secretorum‘
(mhd. geriune, md. gerûne, nhd. Geraune; as.
girūni; mndl. gerune; ae. gerȳne; mit anderer
Bedeutung got. garuni
‚Beratung‘). Kollektiv-
bildung mit dem Präfix gi- (s. d.). S. rûna. –
379 giroubi – giruoriS380
girunnidaAWB f. ō-St., Gl. 2,484,7 und Anm. 7 (9.
oder 10. Jh., alem.). 486,14 (10. Jh., alem.).
497,68 (11. Jh.):
‚Gerinnungsmittel, Lab; coa-. Verbalabstrak-
gulum, concretum coagulum‘
tum mit dem Fortsetzer des Suffixes urgerm.
*-iþō-. S. rinnan, girinnan, -ida. – girûnoAWB m.
n-St., Gl. 1,273,9. 424,49 (beide Anfang des
9. Jh.s):
‚Ratgeber, Vertrauter; auricularius‘.
Nomen agentis mit dem Fortsetzer des indi-
vidualisierenden Suffixes urgerm. *-an-. S.
girûni, rûnên. – girunstAWB f. i-St., Gl. 3,214,9
(SH):
‚Gerinnungsmittel, Lab; coactum‘(mhd.
gerunst st. m. f.; vgl. ält. nhd. blutgerünste n.
[Dt. Wb. 2, 183]; got. garuns*
‚Straße,). S. girinnan, runst. – Splett, Ahd. Wb.
Markt‘
1, 753. 771; Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 435 f.;
Schützeichel6 284; Starck-Wells 218. 817.
848; Schützeichel, Glossenwortschatz 8, 19.
20. 22 f. 25.