lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

gimahhida

nur ahd. · 2 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

AWB
Anchors
2 in 2 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
7
Verweise raus
8

Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch

gimahhida st. f.

Bd. 6, Sp. 90
gimahhida
st. f. — Graff II,638.
ka-mahh-ida: nom. sg. Gl 1,63,5 (R). 70,26 (ca-). 72,38. 76,25. 118,17 (ca-; alle Pa). 4,604,11 (Prag, Lobk. 434, 9. Jh.); ki- -itha: dass. 1,72,29. 225,17. 247,28. 31 (kīa-). 248,30 (alle K); -id-: dass. -a 273,50 (Jb); dat. sg. -u 275,27 (Jb-Rd); acc. sg. -a Mayer, Glossen S. 14,16 (Bern 89, 9. Jh.); dat. pl. -om Gl 2,350,48 (Ja); ga-: nom. sg. -a 1,30,29 (Pa); -o 8,12 (Pa; zu -o für -u des alten Nom. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 207 Anm. 2); dat. sg. -u 2,221,59. — ca-mach-ida: nom. sg. Gl 1,58,38 (K, -d- auf Rasur); ki-: dass. -a 273,50 (Rd); gen. sg. -a 303,33; acc. sg. -a 560,30 (Ja). H 24,4,4; ke-: gen. sg. -o Thoma, Glossen S. 8,28 (oder dat. sg. entsprechend der übergeschr. lat. Gl. (?), s. 1b); gi-: nom. sg. -a Gl 1,444,16 (Rf); gen. sg. -a 301,34 (S. Paul XXV d/82, 10. Jh.). 313,28 (fragm. S. Paul, 9. Jh.); dat. sg. -u 301,29 (S. Paul XXV d/82, 10. Jh.). — ka-mah-id-: nom. sg. -a Gl 1,72,29. 76,12. 158,36 (ca-; alle Pa); acc. sg. -a Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 78,167 (Salzb. St. Peter a VII 2, 8./9. Jh.); ki- -itha: nom. sg. Gl 1,76,23 (K); -id-: dass. -a 8,12 (-a aus i korr.). 70,26. 72,29. 38. 76,12. 23. 118,17. 158,36. 225,17. 247,28. 248,30 (alle Ra); dat. pl. -om 231,36 (Ra); ke-: dat. sg. -u 4,329,19 (clm 29095,1, 9. Jh.; -a- über m). — ca-mahch-idha: nom. sg. Gl 1,8,12 (K); -ida: dass. 30,29 (K); ki- -itha: dass. 72,38. 76,12. 118,17. 158,36 (alle K); -ida: dass. 70,26 (K).
Verschrieben: da: nom. sg. Gl 1,58,38 (Pa, zur Verschr. s. 1b). — Hierher auch (?): kimahit: nom. sg. Gl 1,249,6 (K; l. kimahitha, vgl. Splett, Stud. S. 368; oder wie bei der vorausgehenden Gl. alter endungsloser Nom. Sing. (vgl. Braune a. a. O. § 207 Anm. 2)? s. 3).
Unsicher, ob hierher: ka-machadiu: dat. sg.? H 22,8,2; bei Formenkongruenz zum Lat. als jô-Femininum, vgl. Graff a. a. O., oder in Abänderung der Konstr. (s. 3a) als acc. pl. auf -iu (vgl. dazu Braune a. a. O. § 198 Anm. 5) zu gimahhidi st. n. (so bei Daab, Denkm. S. 160 erwogen); noch anders Ausg. Sievers S. 79 s. v. kamachadî f.
camahida Gl 1,84,11 s. gimahhôn; kimachida 345,31, gimachida 31/32. 770,2/3. 5,21,13 s. gimerkida. 1) Verbundensein (durch Gemeinschaft, Gemeinsamkeit oder Vergleichbarkeit), Verbindung, Vereinigung: a) Umgang, Gemeinschaft, Zusammensein: kimahhitha friuntscaf sodalitas amicitia Gl 1,248,30. kimahhidu kinozscaffi [cumque descenderet Moyses de monte Sinai ... ignorabat quod cornuta esset facies sua ex] consortio [sermonis domini, Ex. 34,29] 275,27. kimachida contubernium [habens (sapientia) dei: sed et omnium dominus dilexit illam, Sap. 8,3] 560,30. thaz man erchauftis ... thaz unsih cote kimachotis thurah fleiskes kimachida ut ... nos deo coniungeres per carnis contubernium H 24,4,4; hierher auch (?): kimahitha commercium Gl 1,76,23 (Pa gimeinscaf; zur Wiedergabe der geläufigeren Bed. gegen die vom Gll.-Zushg. geforderte vgl. Splett a. a. O. S. 138 u. S. 47 Anm. 236). kamahhida compendium 25 (KRa gimeinscaf; zur Übers. gegen den Gll.-Zushg. u. zur Position der Gl. vgl. Splett a. a. O.; zur kontextgerechten Wiedergabe von compendium ‘Gewinn, Vorteil’ mit Wörtern der mahSippe vgl. aber z. B. gimah st. n. unter 2). kamahhida consor. (l. consortium, vgl. Steinm. handschriftl.) 4,604,11 (oder zu 3a); b) eheliche Verbindung: kimachida [imple hebdomadam dierum huius] copulae (Hs. -a) [: et hanc (Rachel) quoque dabo tibi, Gen. 29,27] Gl 1,273,50. 301,34 (Hs. -e). dera gimachida huius copulae [ebda.] 313,28. prutloufti kehileiches kemachido copulae (darüber coniunctioni) [ebda.] Thoma, Glossen S. 8,28. kimahhidom [feritas sed nescia recti subiecit leges pedibus fruiturque nefandis] connubiis [Juv. 3,47] Gl 2,350,48. kamahida [ob secundam] copulam [nuptiarum veteri crimen impingeret, Hier. in Matth. 10,40, CCSL 77,167,770] Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 78,167; — hierher auch (?): za deru lichamlihono gamahhidu ad cubile carnalium [aciem mentis revocat, Greg., Cura 2,5 p. 18] Gl 2,221,59 (zu cubile ‘Schlafkammer’, ‘Ehe’ vgl. Mlat. Wb. II,2060); bei Wiedergabe eines Nomen agentis (s. noch 3a): anderiu endi aftara quen eddo camachida bivira secunda coniux Gl 1,58,38 (K, zur Zusammenziehung von queda in Pa aus quena edo camahida vgl. Splett a. a. O. S. 116; Wiedergabe von coniux im Sinne von coniugatio (?), so Splett a. a. O.); c) geschlechtliche Vereinigung, Begattung: kimachida [factumque est ut in ipso calore] coitus [, oves intuerentur virgas, et parerent maculosa, Gen. 30,39] Gl 1,303,33. kimahhida [animas hominum non esse ab initio inter caeteras intellectuales naturas ... neque cum corporibus] per coitum [seminatas, Genn., De eccles. dogm. XIV, PL 58 p. 984B] Mayer, Glossen S. 14,16; d) Glossenwort: gamahhido coniunctio Gl 1,8,12. 2) (Verbindung durch) Verwandtschaft: gimachidu affinitate [ohne Kontext] Gl 1,301,29 (Steinm. z. St. erwägt Gl. zu cognatione, Gen. 24,38). gimachida affinitate (Hs. -tas) [coniunctus est (Salomo) Pharaoni regi Aegypti: accepit namque filiam eius, 3. Reg. 3,1] 444,16. 3) (Ver-)Sammlung (meist konkret gebraucht): a) Schar, Zusammenkunft (von Leuten): kamahida samanunga curia congregationem Gl 1,72,29 (R mahal); — hierher auch (?): kamahhida aindingida scęffo cataplum conventus navium Gl 1,72,38 (zur Wiedergabe von unverstandenem lat. cataplum ‘Landungsplatz’ über lat. conventus vgl. Splett a. a. O. S. 135; vgl. noch Ahd. Wb. 3,179 s. v. einthingida u. 6). thih nu ... pittemes thaz urchondono kamachadiu kemachoes pittante schalchilun te nunc ... quaesumus ut martyrum consortio (über -o steht ū, vgl. Ausg. Daab z. St.) iungas precantes servulos H 22,8,2 (s. Formenteil); — bei Wiedergabe eines Nomen agentis (s. noch 1b, vgl. auch Splett a. a. O. S. 137): kamahida kanaozscaf collega socius Gl 1,76,12. kimahidom kinozscaf pro clientibus pro sociis 231,36. kisamanunc kimahitha kiteilon teil nemandi collega comis consors particeps 249,6; Fehlübers.: senothic kisamanunkū (fehlt Ra) kimahhitha edho kisintinscaf sinodus congregatio senum vel comitatus 247,28 (nach Splett a. a. O. S. 364 hat der Glossator den Gen. Plur. von senex ‘Alter, Greis’ als Synonym von congregatio aufgefaßt u. entsprechend übers.); b) Zusammenstellung, Komplex (von etw.): camahida casamanunga uuorto glossa congregatio sermonum Gl 1,158,36 (zur Wiedergabe von glossa ‘Glossensammlung’ über bedeutungsgleiches congregatio vgl. Splett a. a. O. S. 234). sallaba nemnunga end kimahhitha poahho syllaba (K sillabeo) vocabula [vgl. syllaba comprehensio litterarum, vel vocabula, Gloss. Lat. V,SI 9] 247,31 (zum Lat. vgl. Mlat. Wb. II,1110,27); c) Glossenwort: camahhida kamanacfaltot catervatim multipliciter Gl 1,70,26 (zur formeninkongruenten Wiedergabe des Adv. vgl. Splett a. a. O. S. 131; vgl. noch 6). 4) Bündnis, Übereinkommen (?): kahantreihida kamahhida kahenkida conspiratio coniventia (Hs. conib-) consensio Gl 1,63,5 (PaKRa follazuht). mahal kimahhitha pactio coniventia (Hs. conhib-) 225,17 (oder wurde cohibentia ‘Gemeinschaft, Versammlung’ übers. (?), vgl. Splett a. a. O. S. 325; vgl. noch 6). 5) Geschaffenes, Schöpfung (?): camahhida cascaft elementis (Hs. -li-) creaturis Gl 1,118,17 (nach Splett a. a. O. S. 183 Übers. wohl von creatura ‘Geschöpf’ her; vgl. noch 6). 6) Ähnlichkeit, Abbild (?): gamahhida galihnessi galihhida aenigma typus figura Gl 1,30,29; oder wird im Abrogans gimahhida im Sinne von ‘Entsprechendes, Vergleichbares’ wie die gilîhhida-Glossierung (vgl. Splett a. a. O. S. 32) auch zur Wiedergabe unverstandenen Lateins bzw. als Ersatz für fehlende Synonyme gebraucht (vgl. noch Gl 1,63,5. 225,17 unter 4, 70,26. 72,38. 247,28 unter 3, 118,7 unter 5)? 7) Unsicher, zu 1a oder ‘Werk, Unterstützung’ (?): in kemahidu [.. seu et in alio loco] sub op .. (l. opus sancti? vgl. Anm. z. St.) [illius una pecia de manso ad orto faciendum vel ad aedificandum per nostrum benficium in aelymosina nostra a die praesente habere debeatis, Form. p. 465] Gl 4,329,19.
Vgl. ungimahhida, ?gimahhidilîh oder-lîhho. [Bulitta]
8188 Zeichen · 373 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    gimahhidast. f.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    gi- mahhida st. f. — Graff II,638. ka-mahh-ida: nom. sg. Gl 1,63,5 ( R ). 70,26 (ca-). 72,38. 76,25. 118,17 (ca- ; alle …

Verweisungsnetz

13 Knoten, 11 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 2 Kompositum 11

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit gimahhida

2 Bildungen · 0 Erstglied · 1 Zweitglied · 1 Ableitungen

gimahhida als Zweitglied (1 von 1)

ungimahhida

KöblerAhd

ungimahhida , st. F. (ō) nhd. Feindschaft ne. hostility ÜG.: lat. simultas Gl Q.: Gl (Ende 8. Jh.) I.: Lsch. lat. simultas? E.: s. un, gimah…

Ableitungen von gimahhida (1 von 1)

ungimahhida

KöblerAhd

ungimahhida , st. F. (ō) nhd. Feindschaft ne. hostility ÜG.: lat. simultas Gl Q.: Gl (Ende 8. Jh.) I.: Lsch. lat. simultas? E.: s. un, gimah…

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „gimahhida". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 16. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/gimahhida/awb?formid=M00151
MLA
Cotta, Marcel. „gimahhida". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/gimahhida/awb?formid=M00151. Abgerufen 16. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „gimahhida". lautwandel.de. Zugegriffen 16. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/gimahhida/awb?formid=M00151.
BibTeX
@misc{lautwandel_gimahhida_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„gimahhida"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/gimahhida/awb?formid=M00151},
  urldate      = {2026-05-16},
}