Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
giliuben sw. v.
sw. v., mhd. nhd. gelieben; mnd. gelêven, mnl. gelieven. — Graff II,59 f.
ki-liup-: 3. sg. conj. prt. -ti Gl 2,206,24 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.); ke-: 3. sg. prt. -ta 526,60 (Bern 264, 9. Jh.); gi-: 3. sg. -it 1,808,11 (M, 4 Hss.). Mayer, Griffelgl. S. 74,310 b (Vat. Ottob. lat. 3295, 9. Jh.); -at Gl 2,461,3 (2 Hss., 1 Hs. -iv-; zu -at statt -it vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 509); 3. sg. conj. -e 177,34 (M, 4 Hss., darunter clm 21525, 9. Jh.; 2 Hss. -iv-); inf. -en 130,26 (M, 3 Hss.); -in 27 (M, clm 6242, 9. Jh.; -iv-); -an 26 (M; -iv-); 3. sg. prt. -ta Mayer, Glossen S. 99,22 (-iv-). OF 1,3,13 (g- aus l korr.). 3,20,71. 146; 3. sg. conj. prt. -ti Gl 2,191,21 (M, 2 Hss.); gi-luipat: 3. sg. 461,3 (zu -at s. o.). — gi-liuppe: 3. sg. conj. Gl 2,177,35 (M, 2 Hss.; zu -pp- vgl. Weinhold, Bair. Gr. § 123).
ki-liub-: 3. sg. -it Gl 1,760,23 (2 Hss., 1 Hs. -iv-); 3. sg. conj. -e 2,200,26 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.; i-). 209,63; inf. -in 130,28 (M, clm 3860a, Gll. 10. Jh.); 3. sg. conj. prt. -ti 212,37; ke-: 3. sg. -it 1,756,42. 2,557,5. 566,42. 771,9; 2. sg. imp. -e Np 67,29; gi-: 3. sg. -it Gl 1,757,18 (M; -iv-). 2,381,17; -et 1,757,18 (M, 2 Hss., 1 Hs. -iv-); 3. sg. conj. -e 2,179,46 (M, clm 21525, 9. Jh.); 3. PL. conj. -en O 4,36,12 (in F zweites i auf Rasur für o); inf. -en 1,26,11; -an Gl 2,130,27 (M); 3. sg. prt. -ta OPV 1,3,13. 3,20,71. 146; ge-: 3. sg. -it Gl 2,26,24 (2 Hss.). 27,11. 566,42. 771,19. Tiefenbach, Aratorgl. S. 17,10. 16; inf. dat. sg. -enne Gl 2,692,22/23. 4,350,68; ge-luib-: 3. sg. -et 2,337,40; inf. -an W 100,5 (BCK) [181,11]. — ge-lieb-: inf. -an WF 100,5 [181,11]; 3. sg. prt. -ta Nc 696,29 [11,14]. — gi-lebet: 3. sg. Gl 4,306,2 (M, Goslar 2, 14. Jh.; zu -ê- für ie vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 48 Anm. 3; oder verschr.).
ge-liuuita: 3. sg. prt. Thoma, Glossen S. 12,35 (vgl. Meineke, Stud. 145,267). — ge-lieuan: inf. WA 100,5.
Mit einer Form der ôn-Konjugation (vgl. van Helten, Gr. I § 106 Anm. 1): ge-lieuon: inf. Pw 64,9; hierher auch (?): ge-lieuent: 3. pl. conj. (?) 67,4 (zu -ent für -on vgl. a. a. O. §§ 109 β u. 92 β).
In unsicherer Auflösung von geheimschriftl. gilkppđk, vgl. Steinm.: gi-liopti: 3. sg. conj. prt. Gl 2,621,48 (clm 14569, 11. Jh.).
Verschrieben: gi-liuint: 3. sg. Gl 1,808,12 (M); ge-lebut: dass. 2,27,11 (wohl verschr. für gelubet, vgl. von Gadow, Aratorgl. S. 29,15). 1) trans.: a) angenehm, lieb machen, (an)empfehlen: α) etw./jmdn. (jmdm./einer Sache) angenehm, lieb machen, (an)empfehlen: mit Akk. (u. Dat. d. Pers./Sache): der furedahtigo sin iro (der Mantice) unbetrogenun fruoti geliebta imo (Merkur) sia providum perspicacis prudentiae commendabat ingenium Nc 696,29 [11,14]. keliube uns got fater Christvm [vgl. quomodo autem deus mandat Christum suum, nisi dum eum commendat? Aug., En.] Np 67,29; Glossen: keliubit commendat [... charitatem suam deus in nobis, Rom. 5,8] Gl 1,756,42. gilivbit [si autem iniquitas nostra iustitiam dei] commendat [ebda. 3,5] 757,18 (1 Hs. gifel(a)han). 4,306,2. geliubit [cede dies operi, quod pia caussa] iuvet (1 Hs. iuvat, commendat dulce facit; 1 iuvat, delectari faciat ł dulce faciat) [Ar., Ep. ad Flor. 24] 2,26,24 (vgl. Schlechter, Aratorgl. S. 272,6). keliubit iuvet (Hs. iuvat, commendat dulce facit) [ebda.] 771,9 (vgl. Schlechter, Aratorgl. S. 58,7). Tiefenbach, Aratorgl. S. 17,10. geliubit [creaturam, signata fronte micantem, divinus] commendat [odor, ders. I,31] Gl 2,27,11. 771,19. Tiefenbach, Aratorgl. S. 17,16. gilivpe [magisterium ... vita] commendet (2 Hss. commendetur) [Greg., Cura 1, Praef. p. 2] Gl 2,177,34. 200,26. 209,63. giliupti [qui ut huius adhuc virtutis gratiam] commendaret [ebda. 3,18 p. 61] 191,21. 206,24. 212,37. giliubit [difficilisque nimis per dura, per ardua gressus,] commendat [fidei quod tolerare iuvat, Prosp., Epigr. 19,8] 381,17. gilivpat [hoc pulcrum, quod terra parit, quod gloria confert lubrica:] conmendat (Glosse: concedit, vgl. PL 59) [, quod perniciosa voluptas, quod velut excitus difflato pulvere ventus praeterit, Prud., Ham. 386] 461,3. 557,5. 566,42. keliupta [sed pristinus Orphae fanorum ritus praeputia barbara] suasit [malle et semiferi stirpem nutrire Goliae, ebda. 783] 526,60. geliuuita [quem timorem etiam superius] commendavit [Comm. in Gen., PL 107,608 B] Thoma, Glossen S. 12,35 (vgl. Meineke, Stud. 145,267); hierher auch (?): giliube [(Paulus) favoribus impellit ... ut auditores suos ...] componat [ad vitam, Greg., Cura 1,8 p. 9] Gl 2,179,46 (2 Hss. girihten); — mit refl. Akk. (u. Dat. d. Pers.): sih Abraham giguatta joh druhtine ouh giliubta, wanta er was gihorsam O 1,3,13. thaz sie thaz nintheken, ... noh inan (Jesu Leichnam) thar githiuben, then liutin sih giliuben 4,36,12. ir fragetot mih, uua min trut uuare, ... dar zuo raten ih iu meo exemplo, uuie ir iuuich imo sculet geluiban [vgl. insuper exemplum de me propono sequendum, atque quibus causis vos illi concilietis, Expos.] W 100,5 [181,11]; Glossen: (niht) kilivbit ł kiwirdit [esca autem nos] non commendat [deo, 1. Cor. 8,8] Gl 1,760,23. giliupit [non enim qui seipsum] commendat [, ille probatus est: sed quem deus commendat, 2. Cor. 10,18] 808,11. gilivpan [et probari deo posse creditur, qui domino suo necdum] probare [se potuit, Decr. Leon. I p. 222 f.] 2,130,26. geluibet [asperitas agrestis et inconcinna gravisque, quae se] commendat [tonsa cute, dentibus atris, Hor., Ep. I,18,7] 337,40. hoc mentitur Sinon. sed ad commendationem sui sih ce geliubenne dicit [Randgl. zu: quem (Palamedes) falsa sub proditione Pelasgi insontem infando indicio,] quia bella vetabat [, demisere neci, Verg., A. II,84] 692,22/23. 4,350,68; β) sich etw. lieb machen, (an)empfehlen, mit refl. Dat. u. Akk.: thaz sculun wir gilouben joh harto iz uns giliuben, thaz uns in gotes wihe ther douf io wola thihe O 1,26,11; γ) Glosse ohne edierten Kontext: gilivpta commendabat [Cass., Coll. 19, nicht bei PL 49] Mayer, Glossen S. 99,22; b) etw. erstreben, zu erlangen suchen: giliopti (s. Formenteil) [(perversus) locutus: ... ut fragilis regna] adfectaret [honoris qui populis aeterna parat, Sed., Carm. pasch. II,191] Gl 2,621,48; c) jmdn./etw. mit Freude erfüllen, jmdm./einer Sache Gefallen bereiten, mit Akk. (nur Pw, vgl. Formenteil): utferthi morganis in auondis saltu gelieuon exitus matutini et vespere delectabis Pw 64,9; hierher auch, ohne Akk. für lat. delectari ‘Gefallen haben, sich freuen’ (?): rehlica gouma uuirkint in mendint an antsceine godis, in gelieuent an blithone iusti epulentur et exultent in conspectu dei et delectentur in laetitia 67,4 (oder ‘angenehm sein, gefallen’ (?), so van Helten, Ausg. S. 35 Anm. 4). 2) intrans.: jmdm. Angenehmes tun, Gefallen bereiten, lieb zu jmdm. sein (vgl. hierzu Erdm., Syntax 2,212), oder ‘jmdm. gewogen sein’ (?), so Piper, Glossar S. 265: mit Dat. d. Pers.: waz quis thu fon themo man, ther thir giliubta so fram, ther thir so muatfagota, thaz lioht thir heim giholota? [vgl. quid dicis de eo, qui aperuit oculos tuos? Joh. 9,17] O 3,20,71, ähnl. 146. 3) Fraglich: in unpersönl. Gebrauch, Gefallen bereiten, gefallen, passen in bezug auf eine Sache (?): ni giliupit [nihilominus impatienter audivimus, tantum divinarum rerum subesse despectum, ut feminae sacris altaribus ministrare firmentur, cunctaque non nisi virorum famulatui deputata, sexum, cui] non competit [, exhibere, Halitg., De vitiis p. 689 B] Mayer, Griffelgl. S. 74,310 b (nach Mayer z. St., der als Bed. ‘sich zu eigen machen’ angibt, hat der Glossator competit mit commendat oder componit verwechselt oder ein gilimpit der Vorlage falsch abgeschrieben). [Woitkowitz]