lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

GEROCHEN

mhd. bis nhd. · 4 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

BMZ
Anchors
4 in 4 Wb.
Sprachstufen
2 von 16
Verweise rein
5
Verweise raus
7

Eintrag · Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)

GEROCHEN stv.

Bd. 2, Sp. 682a
RICHE RACH RÂCHEN GEROCHEN stv.es giebt drei stvv. ich riche, von denen zwei bereits oben aufgeführt sind.
1. riche = goth. rika gr. σωρεύω (oben 588b, 33);
2. riche = treffe (oben 589a, 1), wozu ich recke (goth. rakja), vielleicht auch gereh, reht gehört (doch zu trennen ist rechen, recken von rahha, oben 591a, 50). diesen beiden, die lautlich zusammenfallen, gegenüber steht
3. riche = goth. vrika, ags. u. alts. vrecan, ahd. rehhan Graff 1,1132. wrechen noch im leseb. 724,3 (wozu sich der recke stellt). dies letztere ist hier zu behandeln. es bedeutet: verfolgen, strafen, genugthuung verschaffen, rächen. vindicare rechen Diefenb. gl. 284.
A.
a. ohne object. ir wellet übel oder wol, sô mac si beidiu rechen unde lônen Walth. 11,35. er sach die grôʒe valscheit, die an den stap was geleit, als sante Nicolaus rach, für die er strafe genommen hatte, Pass. K. 20,36.
b. mit acc. der sache, welche man bestraft, rächt, für welche man genugthuung schafft. si biʒʒen unde stâchen, gotes anden, das worüber gott erzürnt war, si râchen exod. Diemer 139,18. want er vil sicherlîchen richet die nôt, die uns die übelen heiden tuont Diemer 158,18. daʒ er ir wât zerfuorte, diu frowe eʒ grœʒlîche rach Nib. Z. 101,44. daʒ sol ich immer rechen, hât im iemen iht getân das. 134,34. heiʒet irʒ uns rechen, eʒ sol im an sîn leben gân das. 269,64. nu recheʒ swer der welle das. 273,53. den Sîvrides tôt, den wolde er gerne rechen das. 156,24. dô râchen si ir sterben mit vil willeclîcher hant das. 326,24. er wânde er solde rechen sîner friunde leit das. 137,63. dô hêt gerochen Hagene harte Prünhilde zorn, das worüber sie erzürnt war, das. 154,14. vgl. unten III, 906b, 3. daʒ du den schaden mîn immer woldest rechen und elliu mîniu leit Nib. Z. 329,73. waʒ wilt du, vater, rechen, warum willst du ihn so hart behandeln, Parz. 448,28. swaʒ ir in tuot, daʒ rechent iuwer jungen Walth. 24,1. hilf rechen disiu leit das. 76,29. got wil mit heldes handen dort rechen sînen anden (s. o.) das. 78,1. swenne aller hêrren hêrre kumt mit zorne... daran gedenke, brœdiu werlt, und wiʒʒest daʒ er dâ sînen anden richet MS. 1,157. a. vgl. ande oben I, 35a, 16. Polimedes reit vürbaʒ unde racte sînen haʒ Herb. 4536. eʒ richt von rehte mîn hant, swaʒ dir lasters ist geschehen Iw. 39. swer daʒ rechen wolde, daʒ wir wîp gesprechen, der müese vil gerechen das. 280. helt, nu rich dînen zorn Wigal. 7052. daʒ er reche sînen tôt das. 7173. sô richet dîne swære dîn rehter schepfære Barl. 104,15. daʒ si dînen tumben muot niht râchen dô ze mâle mit einer donrestrâle das. 207, 13. sînen schaden er dô rach Boner. 19,19. got richet iʒ gar swêrlîchen myst. 240,28. got richet ouch deheine sünde als ordenlîche als hôhvart das. 321,32.aber Trist. 15449: er heiʒet mich iuch sprechen an umbe ein offenlîche inziht; ich enweiʒ noch er enweiʒ eʒ niht, wâ von eʒ sî gerochen, wan daʒ ir sît besprochen vome hove und vome lande mit sînem neven Tristande, gehört gerochen wohl zu riche = zusammenscharren.
c. mit acc. der sache u. dativ d. person. benamen, sun, daʒ rich ich dir Barl. 28, 35.
d. mit acc. der sache u. der präp.an mit dtv. d. person. vgl. Gr. 4,858. wie sêre si daʒ rach an ir næhsten mâgen Nib. Z. 3,73. nu richet ungefuoge ir zorn an uns des küneges wîp das. 323,74. ich hân ir sô wol gesprochen, daʒ si maneger in der welte lobet: hât si daʒ an mir gerochen, owê danne, sô hân ich getobet, hat sie mich dafür gestraft, statt mich zu belohnen, Walth. 40,21. seht waʒ ich an den reche, den ich diz mære diuten sol: den zæme ein tiutschiu sprâche wol, was haben sie mir zu leide gethan, dass ich ihnen die sache so erschweren sollte durch einmischung von fremdworten, W. Wh. 237,8. swaʒ mir her Keiî sprichet, ich weiʒ wol, daʒ er richet an mir mîn ungewiʒʒenheit, tadelt, straft, Iw. 41. ichn weiʒ waʒ si zwâre an ir goltvarwen hâre und an ir selber richet, daʒ si den lîp zebrichet das. 70. ichn weiʒ, warumbe sie eʒ tuont ode waʒ si an in selben rechent, die alsô vil gesprechent von ir selber getât, sô ins nieman gestât das. 98 (was sie sich zu leide gethan haben, dass sie sich selber so schaden durch ihre ruhmredigkeit). und wil sich mit der wârheit vil wol an iu gerochen hân swaʒ ir im leides hebt getân das. 187. waʒ rach der an den buochen, der diz hieʒ schriben unde lesen, was hatten ihm die bücher gethan, warum fügte er ihnen so böses zu, dass er diese verkehrtheit aufschreiben liess, sie durch solche unmære entstellte? sînes vater tôt er rach an Typhône dem vettern sîn Barl. 263,18. sît ir iemanne gehaʒ, nicht rechet an ewerm prîse daʒ; den nidert niht, lasset eure ehre das nicht entgelten, begeht keine handlung, die eurer ehre zuwider wäre, Ludw. kreuzf. 2558. daʒ wart âne zwîvel von got swêrlîch an uns gerochen Ludw. 77,2. ob ich die schand und schmâht an den von Bâsel möcht rechen zürch. jahrb. 55,29. dîn helfe uns an dem slangen rach MS. 2,200. b. mit grôʒen unvuogen wart eʒ an im gerochen Pass. K. 322,41.
e. auch an mit dem acc. d. person kommt vor. vgl. Gr. 4,858 u. 964. unschulde manger an si rach Parz. 824, 21, wo andere hss. haben hinze ir. sô wil ich mich rechen an ir rôten munt MS. 1,14. b. er hieʒ, daʒ manʒ ræche an sînen hals unde lîp, er wære man oder wîp Alex. M.b 3910. hiezu gehört der gebrauch von dar bei rechen. ir munde wârn rôt, dicke, heiʒ: ob ich kleineʒ dinc dar ræche, ungern ich daʒ verspræche, ichn holt ein kus durch suone dâ Parz. 450,1.
f. über mit acc. d. person. vil starche er eʒ über in rach, ze tôde er in darumbe sluoc Hahn ged. 20,20. daʒ sol ich rechen über dich Gudr. 1278, 2.
B. mit acc. der person, einen beschädigten rächen, ihm genugthuung verschaffen. in (den Sîfrit) sol immer rechen mit willen unser hant Nib. Z. 156,12. sô wil ich mînen man immer mit iu rechen das. 156,73. sus râchen Rüedegêre die recken küene unde guot das. 349,14. sô rechet mich und gêt ir alten hût mit sumerlaten an Walth. 73,22. dâ diu witwe wirt gerochen und der weise klagen mac das. 16,10. er stach den helt und rach die maget Wigal. 11034. zwâre ober iuch rechen wil, sô sûmet er sich. der iuch dâ richet, daʒ bin ich Iw. 98. sîn rede was nâch wîne, dô er iuch hie mit worten rach das. 97. mit sulchem ungewinne Cristus sîne vrunt rach Pass. K. 304,75. die herzogen râchent ir vater zürch. jahrb. 70,10. — mit rehte nieman si rach, sie schalt, strafte, dô ir abegienc ir gut, si hete redelîchen muot in guotem lebene hin zu gote Pass. K. 433,58.daneben an mit dativ. rechet mich an Hagene, daʒ er verliese den lîp Nib. Z. 269,74. rich, hêrre, dich und dîne muoter, megde kint, an den die iuwers erbelandes vînde sint Walth. 10, 9. dô sante mir in got, daʒ er mich an ime rach Iw. 216. daʒ mich mîn selbes swert zehant hie an im ræche und eʒ durch in stæche das. 152. die drî, an den ich iuch rechen sol das. 161. wir biten dich, daʒ du uns rechest an deme, der uns unser spilen neme das. 194. ouch wart diu vrouwe an im baʒ gerochen danne ir wære kunt das. 65. doch enmöhtent ir niht baʒ gerochen sîn an mir das. 276. ein heiden sich dô vor brach, der den voget an ir rach und durch si ein swert stach Pass. K. 30,53. du richest mich alsam ein knecht an mînen vînden das. 122,44.reflexiv: sît rach sich harte swinde in grôʒen triuwen daʒ wîp Nib. Z. 167,54. wê, wes hât sich diu liebe an mir gerochen MS. 1, 34. b. dem ist iuwer leben leit und wil sich vil wol an iu gerochen hân, swaʒ ir im leides habt getân Iw. 187. dô hete sich her Iwein mit vil grôʒen wunden zwein an im vil wol gerochen das. 190. rich dich, swie dich dunket guot büchl. 1,579. der wil sich übel rechen, fängt es sehr verkehrt an, irrt sich gewaltig, Parz. 238,20. die zwêne dem einvalten man grôʒ smâcheit wolden hân getân. diu schalkeit in ze sûre brach, der guote man sich selben rach Boner. 74,108. der scorpio, der leket vor und ist ouch frô, sô er sich balde richet und mit dem sweife stichet das. 91,69.
7894 Zeichen · 250 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    GEROCHENstv.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +2 Parallelbelege

    RICHE RACH RÂCHEN GEROCHEN stv. es giebt drei stvv. ich riche, von denen zwei bereits oben aufgeführt sind. 1. riche = g…

  2. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    gerochen

    Grimm (DWB, 1854–1961)

    gerochen , geröchen , s. gerechen .

Verweisungsnetz

13 Knoten, 12 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 1 Kompositum 9 Sackgasse 3

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit gerochen

3 Bildungen · 0 Erstglied · 1 Zweitglied · 2 Ableitungen

Ableitung von gerochen 3 Analysen

ge- + rochen

gerochen leitet sich vom Lemma rochen ab mit Präfix ge-.

Alternativen: ge-+ro+-chen gero+-chen

gerochen als Zweitglied (1 von 1)

Ungeróchen

Adelung

unger·ochen

Ungeróchen , adj. et adv. nicht gerochen, da es denn sowohl von riechen als rächen seyn kann, ob es gleich von dem ersten Zeitworte nur selt…

Ableitungen von gerochen (2 von 2)

Ungeróchen

Adelung

Ungeróchen , adj. et adv. nicht gerochen, da es denn sowohl von riechen als rächen seyn kann, ob es gleich von dem ersten Zeitworte nur selt…

ungerochene

KöblerMhd

ungerochene , (Part. Prät.=)Adj. nhd. ungerächt seiend, ungestraft seiend, ohne sich zu rächen ÜG.: lat. inultus Gl Q.: Mar (1172-1190), HlR…