Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
firberan st. v.
st. v., mhd. verbern; mnd. vorbēren, mnl. verberen; afries. forbera; ae. forberan; vgl. got. frabairan ‘vertragen’. — Graff III, 145 f.
Praes.: fir-pir-: 2. sg. -is (3 Hss.), -ist (4 Hss., 1 u-) Gl 1,615,41.42 (M). Festschr. Leid. 95. — fir-birest: 2. sg. Gl 1,615,43 (M).
fer-per-: 1. pl. conj. -ames Gl 2,277,19 (M); fir-: 3. pl. -ant 1,615,43 (M, 10. Jh.); 1. pl. conj. -ames 2,277,18 (M, 2 Hss.). — for-ber-: inf. -n Gl 2,145,11 (Frankf. 64, 9. Jh.); fer-: dass. -en Npgl 146,8.
Praet.: far-par: 3. sg. Gl 2,650,37 (clm 18 059, 11. Jh.); fir-: 1,309,57 (M, 4 Hss.). — fir-bar: 3. sg. Gl 1,309,58 (M, 12. Jh.).
far-bar-: 3. sg. conj. -i O 1,20,32 (F); fir-: 3. pl. -un 4,6,6; 1. sg. conj. -i 13,45; 3. sg. conj. -i 1,20,32 (PV). 2,9,54. 5,17,8; 3. pl. conj. -in 2,5,17. 4,6,42.
Part. Praet.: far-poran: S 245,25 (B). — ver-borin: Gl 2,130,33 (M, Wien 361, 11. Jh.). 1) etw. unterlassen, abstehen von einem Plan, einem Streben, etw. nicht tun, meiden, vermeiden, sich vor etw. hüten: a) mit Akk. der Sache; das Objekt ist ein Subst. oder Pron.: fleiscco feorfuazzeo ... fona allem si farporan ezza carnium quadrupedium ... ab omnibus abstineatur commestio S 245,25. ther iro kuning jungo (das Jesuskind) ... thaz wig (zum Schutz der Kinder von Bethlehem) er ni firbari, in thiu sin zit wari O 1,20,32. gilih ... goton warin (Adam und Eva), in thiu sie iz (das Essen des Apfels) ni firbarin 2,5,17. quad (der Engel zu Abraham) ... thaz er iz (die Opferung Isaaks) firbari 9,54; — das pron. Objekt wird ergänzt durch einen Inf. dat. sg. mit zi: theiz hiar ... man nihein ni westi, zi wizanne iz firbari, war thiu zit (des Jüngsten Gerichts) wari 5,17,8; — oder durch einen gleichgeordneten negierten Nebensatz: manota er ouh ... thie sine jungoron ..., thaz sie thaz firbarin joh suliche (wie die Pharisäer) ni warin 4,6,42; b) mit negiertem Nebensatz: sie firbarun, thaz guatu werk ni barun O 4,6,6. wafan ... thaz ih in thiu firbari, ni ih gabi sela mina in wehsal bi thia thina 13,45. 2) refl.: sich einer Sache enthalten, sich frei halten von etw.: unsih firperames [admoneo, ut ab otioso sermone] parcamus [Greg., Hom. i, 6 p. 1456] Gl 2,277,18 (2 Hss. sih firsprehhan). qvi se non continet nvbat (der sih firberen nemuge der chome zer ê) Npgl 146,8 (Npw bihaben). 3) an sich halten, eine Gemütsbewegung, Zorn, Freude usw. zurückhalten, so daß sie nicht zum Ausdruck kommt; das lat. Refl.-Pron. ist in den Glossenbelegen nicht übersetzt: firpar [rursum ... lota facie egressus,] continuit [se (Joseph beim Wiedersehen mit den Brüdern), Gen. 43,31] Gl 1,309,57 (2 Hss. firsprah). firpiris [numquid super his] continebis [te, domine, tacebis ...? Is. 64,12] 615,41 (1 Hs. continebunt firperant). Festschr. Leid. 95. ni farpar [Priamus ...] non ... abstinuit [, nec voci iraeque pepercit, Verg., A. ii, 534] 2,650,37. 4) jmdn. fernhalten, nicht zulassen, von jmdm. absehen; mit Akk. der Person: forbern [si quis autem se sanus abscidit, hunc, et in clero constitutum] abstineri (vom Priesteramt) [conveniet, Conc. Nic. i] Gl 2,145,11; der Glossator hat das seltene lat. Deponens (vgl. Benoît-Goelzer s. v.) verkannt und passivisch übersetzt: verborin werden [ab his (den Sklaven) ... omnes vestrae provinciae abstineant sacerdotes, et non tantum ab his, sed ab aliis etiam, qui originali aut alicui conditioni obligati sunt, volumus] temperari [Decr. Leon. i] 130,33.
Vgl. Leopold, ver- S. 29. 103,3. 121 f. (zu 1—3); Wilm. Gr. 22 § 126,3. 4.
Abl. fir-berantî.