lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

erdring

ahd. bis nhd. · 4 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

EWA
Anchors
4 in 4 Wb.
Sprachstufen
2 von 16
Verweise rein
8
Verweise raus
14

Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)

erdring

erdnuzAWB f. i-St., nur in Gl.: ‚eine Art Erd-
schwamm, unterirdisch wachsender Pilz, tube-
ra
, wohl ‚Trüffel‘ (Tuber Micheli), viell. auch
‚Hirschtrüffel‘ (Elaphomyces cervinus Schröt.);
einmal (Gl. 4, 183, 64) ‚Alpenveilchen, cyclami-
dis (= cyclaminus, -nos?)‘
(Cyclamen euro-
paeum L.), vgl. erdapful. S. erda, nuz. Vgl.
Marzell, Wb. d. dt. Pflanzennamen I, 1284; II,
196 ff.; IV, 842 ff. – *erdpfeffarAWB, erdpfefferAWB
mhd. st.m., nur Gl. 3, 539, 51 u. Anm. 21
(13. Jh.). 552, 46 (14. Jh.): ‚Mauerpfeffer, cras-
1123 erdhuon – *erdwâlS1124
sula maior
(Sedum acre L.) (nhd. Erdpfeffer
[Dt. Wb. III, 775]; mndd. ērtpēper). S. pfeffar.
Vgl. steinpfeffar und Marzell, Wb. d. dt. Pflan-
zennamen IV, 207. – erdrâtAWB m. a-St., nur Not-
ker, M.Cap.: ‚Ertrag der Erde‘. S. rât. – erdrîchierdrî
chi
, erdarîchiAWB n. ja-St. ‚Erde, Erdkreis, Welt,
Reich, terra, solum, regnum terrae (regnum ter-
renum, mundi)‘
(mhd. ert-, erderîch[e], nhd.
Erdreich; as. erđrīki, mndd. ērtrīke; mndl. er-
derike; afries. irth-, erthrike, erdrik; ae. eorðrī-
ce; aisl. jarðríki). S. rîchi. – erdringAWB, erdaringAWB
m. a-St., Otfrid, Notker, Ps., Ps.gl., W.Ps.:
‚Erdkreis, Welt, orbis terrae (terrarum)‘ (mhd.
ertrinc, nhd. Erdring). S. ring. – erdrouhAWB m. a-
St., nur in Gl. d. 13. u. 14. Jh.s, also mhd.:
‚Erdrauch, fumus terrae (Fumaria officinalis
L.) (nhd. Erdrauch; mndd. ērtrōk). Der Pflan-
zenname ist eine Übersetzung von mlat. fumus
terrae, einer Bezeichnung, die auf verschiedene
Weisen gedeutet worden ist; s. Marzell, Wb. d.
dt. Pflanzennamen II, 506. S. rouh. – erdsalzAWB n.
a-St., nur Gl. 3, 212, 40: ‚Erdsalz, Steinsalz, sal
terrae
(nhd. Erdsalz). S. salz. – erdsâmoAWB m. n-
St., nur Notker, M.Cap.: ‚Same der Erde, ter-
rarum semen
. S. sâmo. – erdskozzaAWB f. ō- oder
n-St., nur Gl. 2, 494, 3 (10. Jh.): ‚Schößling
(des Weinstocks), palmes
. Der zweite Be-
standteil ist eine Ableitung von skiozan in der
Bedeutung von irskiozan ‚aufschießen, hervor-
sprießen‘
(s. d.); vgl. mhd. schoz st. n. ‚Schöß-
ling‘
, nhd. Schößling (Pfeifer, Et. Wb. 1566). –
erdswamAWB m. a-St., nur Gl. 3, 575, 69 (12. Jh.);
4, 229, 50 (9. Jh.): ‚eine Art Erdschwamm,
tuber
, wohl ‚Trüffel‘ (Tuber Micheli) oder
‚Hirschtrüffel‘ (Elaphomyces cervinus Schröt.).
S. swam. Vgl. erdnuz und Marzell, Wb. d. dt.
Pflanzennamen II, 196 ff.; IV, 842 ff. – erdtiorAWB
n. a-St., nur Notker, Bo.: ‚Erdenwesen, irdi-
sches Geschöpf, terrenum animal
. S. tior. –
erdtuchilAWB m. a-St.(?), nur Gl. 4, 105, 21 (12. Jh.)
zum lat. Lemma tubera; da sechs Parallelhss.
erdnuz haben (s. d.), kann es sich nur um eine
Art Erdschwamm handeln. Die Deutung des
zweiten Elements ist unsicher; viell. zu mhd.
tûchen ‚tauchen‘ (→ intûchan, -il), denn der
Erdschwamm „taucht in der Erde unter, ver-
birgt sich in der Erde“
, vgl. firtuchalen ‚verber-
gen, obruere, occultare
(s. d.). – Ahd. Wb. III,
372 f.
381 ff. 432; Splett, Ahd. Wb. I, 189. 680.
701. 726. 748. 751. 754. 780. 790. 851. 971.
999. 1027; Schützeichel4 103; Starck-Wells
131. 805.
3104 Zeichen · 183 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    erdring

    Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA) · +1 Parallelbeleg

    erdnuzAWB f. i-St., nur in Gl.: ‚eine Art Erd- schwamm, unterirdisch wachsender Pilz, tube- ra‘, wohl ‚Trüffel‘ (Tuber M…

  2. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    erdringm.

    Grimm (DWB, 1854–1961) · +1 Parallelbeleg

    erdring , m. orbis terrae.

Verweisungsnetz

20 Knoten, 19 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 2 Kompositum 16 Sackgasse 2

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit erdring

2 Bildungen · 1 Erstglied · 0 Zweitglied · 1 Ableitungen

Ableitung von erdring

er- + dringeln

erdring leitet sich vom Lemma dringeln ab mit Präfix er-, auf Verb-Stamm zurückgeführt.

Zerlegung von erdring 2 Komponenten

erd+ring

erdring setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

erdring‑ als Erstglied (1 von 1)

erdringen

DWB

erd·ringen

erdringen , extundere, extorquere, erzwingen ( mhd. wb. 1, 394 b ): damit könnten wir auch alsdann ein concilium in teutscher nation erdring…

Ableitungen von erdring (1 von 1)

erdringe

BMZ

erdringe stv. 1. erreiche durch drängen. erdringest du dâ dîne stat Walth. 55,23. 2. dränge todt. selbe si sich erdrungen pf. K. 156,13.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „erdring". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 11. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/erdring/ewa
MLA
Cotta, Marcel. „erdring". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/erdring/ewa. Abgerufen 11. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „erdring". lautwandel.de. Zugegriffen 11. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/erdring/ewa.
BibTeX
@misc{lautwandel_erdring_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„erdring"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/erdring/ewa},
  urldate      = {2026-05-11},
}