Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
einsidilo
a-St.?), nur in Gl.:
‚Einsiedler, Eremit, eremi-(mhd. einsidele, einsidel sw.
ta, anachoreta‘
und st.m., nhd. Einsiedel; mndd. ēinsēdel;
mndl. eensedele, -sedel m. [oder beide zu einse-
dalo; s. d.]). Das Wort ist wohl wie einsedalo
‚Einsiedler‘(s. d.) gebildet, also ein Possessiv-
kompositum mit dem Vorderglied ein (s. d.)
und einem Hinterglied der Bedeutung
‚Wohn-(→ sidila) und nicht
sitz‘
‚Bewohner‘(→ sidi-
lo). – Ahd. Wb. III, 214; Splett, Ahd. Wb. I,
S1017einsidilo – eintraftî 1018
172. 796; Schützeichel4 100; Starck-Wells 122.
803; Graff VI, 310; Dt. Wb. III, 295.