Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
ebanmanag
‚Teil-. S. eban, lôz. Vgl.
haber, Angehöriger, consors‘
ebanluzzo, gilôzo. Zur Bildung s. Wilmanns,
Dt. Gr. II § 154, 3. – ebanluggiAWB adj. ja-St., nur
Notker, Log. ebenlukke:
‚gleich falsch‘. S. lug-
gi. – ebanlûtêntiAWB adj. part. präs., nur Gl.
3, 232, 50:
‚harmonisch, consonus‘. S. lûteên. –
ebanluzzo, ebanhluzzohluzzoAWB m. n-St., nur Gl. 1, 77, 17
epanhluzeo:
‚Teilhaber, Genosse, consors‘(ae.
efenhlytta). S. luz, hluz. Vgl. ebanlôzo. – ebanmagankrafteban
magankraftAWB f. i-St., nur Bamb. Glauben u.
Beichte:
‚gleiche göttliche Majestät, Macht‘. S.
magankraft. – ebanmahtAWB f. i-St., nur Notker,
Ps.gl.:
‚Gleichheit, gleiche Macht, aequalitas‘.
S. maht. – ebanmanagAWB, ebanmanîgîgAWB adj., Notker, Gl.
1, 293, 9, Thoma, Ahd. Gl. z. A. Test. 6, 10.
24, 17:
‚gleich viel, ebenso viele, totidem‘. S.
manag, -îg. – ebanmâzaAWB f. ō-St., nur Gl.
4, 217, 4 (12. Jh.):
‚Ebenmaß, proportio recta(mhd. ebenmâze; mndl. evenmate;
comparatio‘
vgl. nhd. Ebenmaß). S. mâza. – ebanmâziAWB adj.
ja-St., nur Notker, Ps.:
‚gleich(rangig), coae-(mhd. ebenmâze; mndd. ēvenmāte [mit
qualis‘
anderer Bed.]). – ebanmâzîgAWB adj., nur Notker
W.Ps.:
‚gleich(rangig), coaequalis‘(mhd. eben-
mæzec; nhd. ebenmäßig [mit anderer Bed.]). S.
-îg. – ebanmâzônAWB sw.v. II, nur Notker, Ps.,
Williram:
‚gleichstellen, aequare, assimilare‘
(mhd. ebenmâzen). S. ebanmâza. – giebanmâzôngiebanmâ
zônAWB sw.v. II, nur Gl. 1, 694, 24 (12. Jh.):
‚ver-(mhd. geebenmâzen). –
gleichen, comparare‘
Ahd. Wb. III, 15 f.; Splett, Ahd. Wb. I, 163 f.
554. 549. 575. 617 f.; Schützeichel4 97; Starck-
Wells 115. 802.