Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
antfang
‚Aufnahme, Übernahme,(mhd. antvanc;
Empfang, susceptio, acceptio‘
mndd. antfanc; vgl. nhd. Empfang). – antfangiAWB
n. ja-St., einmal Otfrid (oder -î f. īn-St., s.
Kelle II, 183):
‚An-, Entgegennahme‘(ae. and-
feng m.; vgl. mndd. antfenge mit anderer Bed.).
– antfanglîchênAWB adv. (dat.pl., s. Braune, Ahd.
271 ant- – antfristS272
Gr.13 § 269, 5), einmal Otl. Gebet:
‚in wohlgefäl-. – antfanglîhAWB adj.,
liger Weise, acceptabiliter‘
Gl. 1, 561, 2, Bened.regel, Notker:
‚angenehm,. – antfangnissaAWB f.
aufnahmebereit, acceptabilis‘
jō-St., Gl. 1, 289, 67:
‚Behälter, receptaculum‘. –
antfengiAWB adj., Gl., Tatian:
‚angenehm, willkom-(ae. andfenge). – antfengidaantfen
men, acceptus, gratus‘
gidaAWB f. ō-St., Gl., Bened.regel:
‚Aufnahme, An-. – antfengîgAWB adj., Gl., Be-
nahme, susperceptio; Anerkennung, acceptio;
Behälter, receptaculum‘
ned.regel:
‚angenehm, erwünscht, acceptus‘. S.
ant-, fâhan; -lîh, -nissa, -ida, -îg. – Ahd. Wb. I,
537 ff.; Schützeichel3 8 f.; Starck-Wells 30. –
Vgl. H. Wesche, PBB 61 (1937), 59.