Eintrag · Rheinisches Wb.
- Anchors
- 1 in 1 Wb.
- Sprachstufen
- 1 von 16
- Verweise rein
- 5
- Verweise raus
- 8
Wolf II das Wort ist noch sehr in RA. u. Bedeutungsübertragungen lebendig, u. zwar Rhfrk woləf, –u-, Pl. -e-, –i-; Mosfrk -o-, Pl. we·l.əf [Wend, Ottw, Saarbr, Saarl-Dilling u. w. Ittersd Kerling -ǫ-, Pl. -ę-]; sonst -o-, Pl. wø·l.əf [doch Eup wouf, Pl. -o·u.- u. -ø·y.-; Aach wōf, Pl. -:- (doch auch schon daneben hier u. da woləf, –wō-); Selfk wōf, Pl. -:-]; Klevld -ǫ-, Pl. -- m.: 1. wie nhd. — In Bauern- u. Wetterregeln: Et es e Wedder wie ne W. stürmisch Schleid-Hellenth. De Sonn schinnt, der W. grinnt, et es Kirmes ejen Hell Sonnenschein u. Regen zur gleichen Zeit Eup, Prüm. De Sonn scheint on et rent, de W. pischt op de Häd (Heide); o wann en net op de H. p., dann p. en op dein Nös Saarbg-Kahren. De W. scheisst of de Erd Zell-Senh, Saarl-Dilling; kä W. sch. uf de Borem Bernk-Rhaunen; — of de Erd Riedenbg; ka W. sch. of de E., er sch. dir of de Nos May-Kehrig, Kobl-Güls. Es hat noch kä W. kä Wenter gefress man muss eben abwarten, bis der Winter vorbei ist Saarbr, Eif. Et es su schwarz (bei Gewitterwolken), mer ment, et wöll Wölf rene Köln, Dür, Aach, Eup, — als of et Wölf kotze wöll; du mäs e Gesech, als wann de W. kotze wölls Rip. De W. moss driwer lofen zeitig im Frühjahr sollen die Wiesen u. Saaten grau aussehen u. erst später grün werden Bitb-Dahlem. Marksdag kä Quak (Rabe), Maidag k. W. Trier-Buw, Koch. De W. es em Kor der Wind treibt die Getreidehalme hin und her, — geht durch et Kor Rhfrk. En grosse W. hot en langen Schwanz auf einen langen Winter folgt immer noch ein langer Nachwinter Bernk-Hinzerath. Kommt erenne, Keinder, et Herrgöttje lött de Wöüf erut! ruft man den Kindern beim Dunkelwerden zu Eup. Wenn em Januar de Fösse (Füchse) blöcke on de Wölf hüle, hält de Kälde noch lang an Dinsl-Gahlen. Wann der W. op Lechmessdag sengen Schatte sitt, krüff he nouch sechs Woche en de Erd (Höll) (Verwechslung mit dem Dachs) Dür, Allg. Kresdag (Januar, Lechmess) süht mer lever en W.em Fell (Felde) wie en Plog Sieg, Rip, Berg, SNfrk; en der Wengkter süht der Buər noch liever ene W. dur et Feld lope wie ene Plog en de Fur Kemp-Dülken. Mer secht om Januar l. e W. op der Wis os wie e Mann, den se wässert Prüm-Ihren. Em Wengkter sitt mer l. ne W. vür der Dür wie en Blom Schleid-Hellenth. Ejene Weinter sät der W. och: Wenn et Sommer es, dann bo (baue) ich mich en Hus, H., H.; es et dann S., let e sech op jene Röck en stippt de Püəte ejen Lot (Luft), dann hat e alt de veer Stipe Eup-Stdt. — W. u. Fuchs. En as Fuchs un W. schlau, scheinheilig Trier-Mehring. Wan äner net W. sein kan, da muss en F. sein WBitb. W. on F. han ungliche Stemm, awer gleichen Senn WEif. — W. u. Hund. Iwer dat Steck lofen Hond on W. es ist unbebaut, vernachlässigt Prüm, Malm. Jo, wann ich dat hätt, da lefen Honn on W. mer no Malm. De Kuh rückt (riecht) de W. mim Stert, der Hongd mut drin biten Dummheit u. Instinkt sind besser als Klugheit Gummb-Berghsn. — W. u. Schaf. De lurt we ene W. op e Schof MülhRh-Ensen. De ös och mih W. wie Sch. neigt mehr zum Bösen als zum Guten Sieg-Ägid. Wat en der Jugend ene W., wörd em Alder ke Sch. Grevbr-Wickr. We ut sich e Sch. mäckt, de freəten de Wölf Kemp, Bergh, Köln. Nem W., de schlief (schläft), löf noch lang ke Sch. en de Mul Bergh-Blatzh. En W. frett ok en getechent (getallt) Sch. NBerg, Allg. (Var. s. bei Schaf). He hät sech gebessert wie ne jonge W., de frett all Dag noch e Sch. meh Kref-Osterath. Do höbbe se ok de W. tu de Scheper gemack Mörs, Allg., — zum Schofhirt gemacht Merz, Verbr., — onner de Sch. gesatzt Birkf-OStein, — en der Schofstall g. Aach-Stolbg, — ene W. de Stiwwel (Stäbel-Pferch) anvertraut Kobl. Wammer de Name W. hat, dann behält mer en, u wenn de Sch. bei de Herd feihrt (führt) Saarl-, — on w. hen e Sch. en de Stall brengt WEif; we W. haisst, hät oll Sch. gestolle Siegld-Netphet. Liewer vomme W. de Hals abgebiss, wie v. Sch. dotgeleckt Wend-Dörrenb. En Ratt töschen (zwischen) twee Katten, en Sch. t. tw. Wölf, en Bur t. tw. Advokaten, do kann niet henkommen, hei mott en Feər loten Mörs-Borth. Giht schlofen, sot der W. zo den Schofen, sos wann eich ich moss dreiwen, werden erer net viel bleiwen! Bitb-NWeis. Schl., schl., sät de Her zu seine Sch.ə, sät de Göss: enä, s. de W.: wärt dir mein, sollt e lang Schlof sein! Bernk-Longkamp. Et hot noch kä W. e Lamm gebore Art lässt nicht von Art Saarl-Niedaltorf. — In Vergleichen. Er hat Honger (friss) wie ene W. Allg. He käut äs en Hippe (Ziege) on schlengk äs en W. Sol, — en Kaning un schleck wie ne W. uWupp, Verbr.; der kaut wie e Has un schleckt wie e W. Ottw, — en Ächert (Eichhorn) un schl. wie e W. Birkf, Rhfrk. Dat schmeckt dem wie dem W. et Haifressen; den hat Lost zum Arbede, wie e W. zum H. WMosfrk; de gäht un de Orbicht wie de W. un de Haiguppen Trier-Schleidw; en as esu hos (erpicht) dron wie de W. on et Hai Prüm-Waxw; dat deht e esu gern, wie en W. Heu friss Eusk-Billig. Dar is so viel, wie wann e W. e Schnok frisst Simm, als wenn en W. ne Elberte (Erdbeere) schluckt Lennep, — as w. en W. en Meck schnappt May-Trimbs, Sieg; wie ene W. schrubben gierig zusammenscharren Aach. Su oət (alt) wie der W. aje Mönster (das Wahrzeichen Aachens, richtiger »Bärin«, ein Bronzeguss aus der Blütezeit des klassischen Römertums, vielleicht schon zu Karls des Grossen Zeit nach A. gekommen; urkundl. freilich erst 1414, 1424) Aach, Jül, Eup. Er odemt, als wie wenn der W. henner em wär Neuw-Dierd. — In sonstigen RA.: De W. wörd ehder gris as wis (weisse) Geld, Rees. De W. verlert die alde Hor, awer nit die a. Naupe Rhfrk, Mosfrk, — net seng al Senn (Krämp, Krätz) Rip, — mar nit de alde Strek Mörs, SNfrk, Klevld. Der W. ändert sing Hor un doch blif he, wie he wor Köln-Stdt. Ne ale W. bekihrt sech net Dür-Gürzenich. De W. hasst sei Schätt (Schatten) Simm-Korw. Wann der W. künnt spören (ruche Dür), de Krohl (Krähe) k. scheren, dann k. geine Bor sich ernähren Köln, Dür. Wenn der W. ejene Stall geweəs es, deəht mer de Dör zou wenn das Kind in den Brunnen gefallen ist usw. Aach-Stdt Warden. Ene W. bisst (fresst) den annern net eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus Malm, Monsch, WMosfrk; ene W. fress de andere net (von den Reichen), oder et moss ene harde Wöngter gevve (sen) sagt man anderen zum Troste, die sich mit einem Höhergestellten überworfen haben u. ihr Recht in den weiteren Stellen nicht finden können Schleid, Eusk, — odder et möt en rar Johr sen Prüm-Stadtkyll. Dem, der erfolglos sucht, obwohl das Gesuchte in der Nähe liegt: Wenn et ene W. wör, hätt er dich alt lang freissen! LRip. Et es schad wat der W. friss Verspottung dessen, der stets »et is schad« im Munde Führt Sieg-ODollend. De Honger drif de W. us dem Böüsch (Wald) LRip, Wittl. Den hat den W. gesehn ist heiser, kann kaum sprechen Simm, Daun-Mehren, Aden-Liers, Rheinb-Olerath MüEif; de hot noch kene klene W. g. er prahlt, schneidet auf Daun, WMosfrk, Schleid, Malm, Eusk, Westerw; den hat och elluter ne gruəsse W. g. er übertreibt Malm; de hüərt bluəss ene gruəsse W. hüle Schleid-Hellenth. De W. läft (läuft) et ganz Johr u kret kä Kaffi wenn einer keinen Kaffee trinken will Bitb-NWeis. Mer ment, ech hätt e W. gejogt ich bin heiser Wittl-Binsf, Bitb-Dudeld. Mer hält enem de W. af (um) die Furcht Prüm-Ihren, Bitb-NWeis. Hot mer de W. genannt, kennt en och gerannt Bitb, Köln. Man hört die Wahrheit, wann en W. de angeren Wickarsch (Fresser) heischt uWupp. Wen Welf fänken well, muss e W. matbrengen WEif. De well ene W. mor (mit einer) Tromm fange wendet ungeeignete Mittel an Monsch-Kalterherbg. Rauh Wölfche jagen unausstehlich sein Sol-Ohligs. Honger hun eich, eich kennt e W. fressen! Saarbg-OLeuken. — Der W. hollt dech! zum unartigen Kinde Allg.; hätt den hongerigen W. dich! Malm; der W. vaje Rüətje (Rötgen) krit dech! Eup-Raeren; dech hät der W. krije bist schlapp geworden Geilk-Gangelt; den hat de W. gehollt gesagt, wenn die Sense nicht gut schneidet Prüm-KlLangenf Mützenich. Saft (sanft), sat der Isel, do harr en de W. an de Ohre Bernk-Allenb. Trau kenem Jüdd op sengen Ed, k. W. op der Hed, k. Paff op si Gewesse, söns beste van alle drei beschesse Dür, Köln. Mer kann net vürsichtig genog sin, sät de Bur, do hēlt he nem dude W.de Mul to MGladb, SNfrk. — De W. sat och, e wöll gen Bir; wie ävver e Blatt fēl, lef e alt MüEif. Alle Hölpe baten (nützen), sät der W., on schnappde no en Möck, wie he jüs (eben) e Schoəp geschlongen Kref-Osterath, — s. de W., du schnappden he en Möck (Fluəh), — du froət he en Knuəsel Heinsb. Et ös beter en betschen as gar necks, sät de W., do frot he en Möck Mörs, Nfrk, Rip. Et geht klen her, sät de W., du fr. he mar Reəngewörm Heinsb. Grut Geschrei on winnig Woll, seit de W., äs he en Hippe gestohlen hatt Sol. Mer sen gewoss no bei em Dorp, dann et rücht no Löggen (Leuten), sot der W. Schleid-Reifferschd. Mer moss levven on l. lossen, sät der W. zom Fuss, do gof he em de Schöchelcher (Knöchelchen) vam Gēssenlimməs'chen, dat se zosammen gestollen hatten Sülzt. — Mer männt, dei Mutter hätt sich an em W. verseihn! du bist ein Fresser Merz-Nunk. Us em W. hät mer gäng (rasch) e kodd (böses) Dier getrocke wer besondere Anlagen zu Untugenden hat, dem darf nichts zugelassen werden Schleid-Lückerath. We met de Wölf geht, de moss met de W. hüle; mer moss met de W. h., wo mer bei es Rip, Allg. Gej mott met die W. hüse (hausen), wor gej met in den Boss (Wald) set Klevld. Wammer vum W. schwätzt, es de Schwanz nemih weit (vgl. frz. quand on parle du loup, on en voit la queue), — nemih weit vun der Heck, — es en on der näster Heck, — steht en henner der H. Mosfrk; wann mer vam W. kallt, dann wallt en Malm. — In Kinderreimen. En, twei, Polizei; drei, vier, Offizier; fönf, sechs, kümmt de Hex; siəwen, acht, gudde Nacht; nüng, tiəhn, weffe (wollen wir) siehn; elf, twelf, kummen de Wölf! Abzählreim beim Wolfspiel (Wolfches Westerw) Gummb, mit Var. verbr. Welle es (einmal) gau (rasch) no Kävele (Kevelaer) gohn on hale (holen) en Pip Tabak, on wenn de grise W. kömmt, den steckt ons i de Sack, öm ēn Ühr niet, öm twee Ü. niet, öm drij Ü. well! Geld, Klev. Soft, Soft, Wireholz, de Bäcker härr en jonge W.; he schmess en e de Grawe usf. Bastlösespruch Siegld-Weidenau. Mer welle no Düre wīsse (tünchen) gonn; dat os kene W. begent; W., W., komm erus! im Wolfspiel Dür. Ihr Lämmes'cher, kommt doch häm. Mer gerfen (dürfen) nit; va wat da net? Der W. es do! Wo es er dann? En der Heck! Wat micht er dann? Sei Messer scharf! Wat frisst er dann? Grines Gras! Wat drenkt er dann? Rores Blutt! Ihr L., kommt doch häm! Ottw-Sotzw. W., W., grisen Bart, steck die Nas en den Bart! im Wolfspiel Kemp. — Beim Heischen am Fetten Donnerstag od. Fastnacht: Spek on Eier eraus, sos könnt de W. ant Haus, oder: mer schechen eich de W. ant Haus! WMosfrk. De Sei eraus, de S, eraus, sost kehr ich eich de W. ent Haus! Nachahmung des Signals des Sauhirten Bernk-Thalfang. — Scherzfrage. Wie weckt (weit) geht de W. on de Besch? Bos op de Medd, da geht hen erem raus Prüm-Ihren. — Volksglaube. Die Begegnung mit einem Wolfe verschafft Mut u. Glück Verbr. (naturgemäss veralt.). — 2. übertr. a. persönl. α. von anderen Tieren. αα. Wolfsspitz, dann Foxterrier (verbastert), eine Hunderasse; auch Rufn. für Hunde anderer Rasse Allg. — ββ. Raupe der Rebenmotte zur Zeit der Blüte der Reben, Pyralis fasciana, in der ersten Generation Heuwurm, in der zweiten Sauerwurm, beide zusammen auch W.; der Springwurmwickler ist der grusse W.; der W. kemmt Mos. — γγ. Kellerassel Ahrw-Sinzig. — δδ. Obstmade Merz-Dreisb. — εε. Kornbohrer, — wurm uWupp. — ζζ. Raupe May-Riedern. — ηη. Bienenwolf; doə es der W. a gewest Selfk. — θθ. Kornwolf = Hamster, s. Kornwolf. — β. verächtl. αα. habgieriger Mensch, bes. einer, der aus Habgier länger u. eifriger arbeitet als andere Leute; er es e W. em Schaffen (Arbeden, Wirken) Allg., — e levige W. Bitb-Mettend. — ββ. gieriger Esser, Fresser Allg. RA.: De Böüsch (Wald) es en W. Arbeit im Walde erregt Appetit Sieg-ODollend. — γγ. haariger, struppiger, unfreundlicher Mensch Merz-Saarhölz; et is e W. vun em Minsch sehr kräftig, breitschulterig Saarl-Berus. — δδ. Neckn. derer von Koch-Mörsd, Klev-Griethsn. — εε. Schreckgespenst für Kinder; em Pötz es ne Wolf Allg.; koə W. MGladb; s. Werwolf. — b. sachl. α. Pflanzen. αα. Mistel, Viscum album Koch-Driesch Lutzerath, Kobl-Neuend. — ββ. Kleeseide Kobl-NWerth, Eusk-Dirmerzh. — γγ. Fruchtzapfen der Nadelhölzer Loch-Treis, Kobl-Waldesch. — δδ. Wölf Wollbohnen Sieg-ODollend. — εε. Wölfchen Blütenkätzchen des Haselstrauches Bergh-Mödr. — β. Geräte. αα. Gerät zum Auffischen von Eimern, die in den Brunnen gefallen sind; es besteht aus eisernen Haken, deren gerade Griffe in der Mitte zusammengeschweisst sind, während die scharfen Spitzen, in Winkeln von 120° getrennt, nach aussen gerichtet sind; oft sind an den Haken nach unten nochmals je 2—3 Haken angebracht, deren Spitzen gleichfalls nach aussen stehen; das Gerät wird an einem Stiel bis auf den Grund des Brunnens hinabgelassen, wo nun durch geschicktes Hin- u. Herziehen durch eine der Hakenspitzen der Eimer am Henkel od. sonst einer haftbaren Stelle erfasst und dann in die Höhe gezogen wird; auch Pötzwolf Allg. (veralt.). — ββ. grosser Fleischhaken Wend. — γγ. Eishaken, zum Herbeiziehen der Eisschollen, beim Eismachen Saarbr. — δδ. Kranen am Dachgiebel, zum Aufziehen von Heu Bernk-Veldenz. — εε. Messer an langem Stiel, zum Herabziehen dürrer Äste Bitb-Wettl, Malm-Deidenbg. — ζζ. starker Rechen, bes. zum Streumachen Saar; Gabel mit Zinken unten u. oben, für Getreide, Heu Saar, Wittl, Zell; Schlepprechen Zell-Briedel; Roggenkorbsense Bitb-Sefferweich. — ηη. Wölfchen kleine Trummsäge Wittl-Bruch, Bitb-Meckel, Schleid-Ettelschd, Sieg, Mülh-Rh, Gummb, Wermelsk; kleine, runde Feile des Schreiners Gummb. — θθ. Aufwindemaschine am Webstuhl Kemp-Süchteln, Neuw-Dierd. — ιι. Maschine mit spitzgezahnten Walzen, in der die Lumpen, die Wolle gelockert, gereinigt werden, auch Rīssw., von Wasser getrieben; in der Lompenriterei werden die Lumpen auseinandergerissen von Wöləwən: vom Rītwoləf kommen sie auf den Plöckwoləf, dann auf den Klopperwoləf u. zuletzt auf die Kratze; das sind alles Walzen mit Zähnen ausser der Kratze, wo die Zähne auf einem breiten Riemen angebracht sind Gummb, Allg.; he werkt ajen W. Aach; Maschine in der Küche zum Zerkleinern von Fleisch, Flēschw. Gummb, Allg. — κκ. Schiebeisen, zum Reinigen von Röhren Köln-Stdt. — λλ. Meissel, zur Bearbeitung der breiten Flächen der Steine Mayf; zum Loshacken des Erzes Eif. Kleine Hacke, zum Jäten des Unkrautes Gummb-Berghsn. — μμ. Fischreuse, mit langen Seitenflügeln Düss-NKassel. — νν. Lade der Häckselmaschine, Strohschneidekiste Geilk, Heinsb-Erpen Schierwaldenr. — jj. Getreidewanne, Wannmühle Monsch. — οο. Brothange MüEif. — ππ. Kippwagen im Steinbruch (vgl. den Hund im Bergwerk) Gummb. — γ. Krankheitserscheinungen. αα. Krebs an Bäumen; de W. wor dran Saarl, Merz, Bernk, Simm-Liebshsn Schlierschd, Kobl-Kapellen, Wittl, Bitb, Prüm; Krätze Saarbg-Irsch. — ββ. de Koh (et Perd) (unterernährt) hät de W. em Schwanz (Sterz) die Knorpelringe des Schwanzendes werden weich Rip, Allg. — γγ. dat Mädchen hat der W. ejen Hore, die splīssen Eup-Raeren. — δδ. hen hot sech e W. gelaf wunde Stelle zwischen den Beinen, am Gesäss Trier, Allg. — εε. wunder Mund Koch-Leienkaul. — ζζ. de hot e W. em Hals ist sehr heiser Trier-Braunshsn, Koch-Lutzerath. — ηη. eine nicht gerade ausgerichtete Stelle an Werkzeugen, wie Sägen, Kellen (beim Biegen klingen diese Stellen) NBerg; ein wolkig gewordener Anstrich es de W. Köln-Kalk. — θθ. ausgetriebener Graben, bes. wenn das Wasser aus einem Bewässerungsteich ausgebrochen ist Prüm-Burb. — δ. Sonstiges. αα. Holzpfeiler, mit Bergen ausgefüllt, in der Bergmspr. Saargeb. — ββ. das durch das Rennverfahren gewonnene Material NBerg. — ε. scherhz., verächtl. αα. Pl. schwere Gewitterwolken Aden-Kaltenborn, Monsch-Strauch, Bo, Dür, MülhRuhr-Styrum. — ββ. Wolf, meist Pl. -ø-, Wölfchen Nasenpopel, zu Kindern; wat has de Wöf ejen Nas; komm her, da douh ech dech de W. us jen Nas! Aach, u. so Rip, SNfrk, Mörs, Remschd, Duisb, Bernk-Cues, Koch-Bremm Düngenh. RA.: Dem han ech de Wöf ut jen Nas getrockt (gehollt) ihn abgekanzelt Heinsb, Allg. Die hant sich esu leif, dat se sich de Wöüf us jen Nas freisse Aach-Stdt. Wölf fange in der Nase bohren Schleid-Hellenth. Schwarze, überkurz geschnittene Schnurrbärte machen von fern den Eindruck, als of de Wölf us de N. erushenge Eusk. — De Lamp hät en W. Kruste, die sich an der brennenden Rüböllampe vorn am Docht bildete Schleid-Bassem. — γγ. Welfche, meist Pl. -cher Zähnchen der kleinen Kinder Saar, Trier, Wittl, Bitb, Koch-Bertrich. — ζ. ON, z. B. Bernk-Wolf (der aber etymol. nichts mit dem Tiernamen zu tun hat). RA.: De Kuh es en al Tant, die hot dat Wolfer Kluster bauen helfen.
Lautwandel-Kette
Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart
Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.
-
modern
DialektWolf II
Rheinisches Wb.
Wolf II das Wort ist noch sehr in RA. u. Bedeutungsübertragungen lebendig, u. zwar Rhfrk woləf, –u-, Pl. -e-, –i-; Mosfr…
Verweisungsnetz
9 Knoten, 11 Kanten
Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen
Filter:
Anchor 1
Kompositum 8
Wortbildung
Komposita & Ableitungen mit wolfii
0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen
Keine Komposita gefunden — wolfii kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.
Zitieren als…
- APA
-
Cotta, M. (2026). „wolfii". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 9. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/wolfii/rhwb?formid=W05100
- MLA
-
Cotta, Marcel. „wolfii". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/wolfii/rhwb?formid=W05100. Abgerufen 9. May 2026.
- Chicago
-
Cotta, Marcel. „wolfii". lautwandel.de. Zugegriffen 9. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/wolfii/rhwb?formid=W05100.
- BibTeX
-
@misc{lautwandel_wolfii_2026, author = {Cotta, Marcel}, title = {„wolfii"}, year = {2026}, howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern}, url = {https://lautwandel.de/lemma/wolfii/rhwb?formid=W05100}, urldate = {2026-05-09}, }