lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

verwâʒe

nur mhd. · 1 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

BMZ
Anchors
1 in 1 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
3
Verweise raus
5

Eintrag · Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)

verwâʒe stv.

Bd. 4, Sp. 537a
verwâʒe stv. die ursprüngliche bedeutung des wortes ist wohl wegwehen wegblasen (vgl. der wâʒ) und zwar intransitiv und transitiv. so lassen sich die verschiedenen anwendungen desselben wenigstens besser erklären, als aus der Gr. 2,75 angestellten vergleichung mit dem lat. abolere. ahd. farwâʒen ist lat. recusare, exsufflare, abominari, anathemizare Graff 1,1087.
I. intransitiv. gehe zu grunde, verderbe. vgl. Ben. zu Iw. 2026. dâ kumber, arbeit, jâmer, zorn sint verwâʒen und verlorn Barl. 142,26. dem wære verwâʒen beidiu sîn êre und ouch daʒ leben Er. 878. nu habe ich doch durch dîn gebot die werlt gar verlâʒen: ir gût ist mir verwâʒen Pass. K. 204,62. — ich wil verwâʒen, ob ich iht beʒʒers ger krone 161. b. — wie soldest du verwâʒen wesen Gregor. 3797. sô wær ich verwâʒen Walth. 114,38. der muoʒ verwâʒen iemer sîn Bon. 5,49. ir sît dervon verwâʒen Parz. 412,24. er ist verwâʒen ûf der untugende strâʒen Pass. K. 313,68. daher sî verwâʒen in verwünschungen, wo auch verwünscht, verflucht übersetzt werden kann. ich mûʒe sîn verwâʒen L. Alex. 4112 W. Lanz. 4579. die vische sîn verwâʒen Gregor. 1169. mîn frouwe sî verwâʒen Parz. 514,6. vgl. kl. 97. Eracl. 3381. Tundal. 47,20. Helmbr. 839. Mai 154,30. 184,32. Bon. 18, 45. — dem tiufl er sî verwâʒen Helbl. 2,402.
II. transitiv.
1. richte zu grunde, verderbe. si werdent sô verwâʒen, daʒ in nutzer wêre ein tôt Pass. K. 103,30. si hât mich gar verwâʒen Bon. 48,64.
2. weise von mir, sage mich von etwas los (recuso, detestor). daʒ wir in verwieʒen, zuo uns niene lieʒen Genes. fundgr. 21,29. der hât die werlt verlâʒen. si sol ouch in verwâʒen H. zeitschr. 7,506. — swaʒ mîn herze dise tage unrâtbærlîchen hât gegert, daʒ sol ich verwâʒen nu vil drâte Silv. 1139. nu wonet dir vil gûtes bî du hast viel vermögen, daʒ soltu gar verwâʒen dessen sollst du dich entäußern Pass. K. 35,47. daʒ ir nicht alleine mich und mînen rât lâʒet noch von ûch verwâʒet von euch weiset das. 658,34. daʒ wir in (den teufel) gar von uns verwâʒen vaterunser 3908.hierher auch wohl (und nicht zu der folgenden rubrik): si (die heidnischen götter) sîn von dir verwâʒen das. 172. den bû wil ich lâʒen: er sî von mir verwâʒen a. Heinr. 798. haʒʒen unde nîden was von in gar verwâʒen Pass. K. 509,35. von im was gar verwâʒen der erden lust und ir schaz das. 63,82.
3. verwünsche, verfluche. vgl. Gr. d. mythol. 1173. ich verwâʒe swert unt ten tac Iw. 275. ich möhte wol verwâʒen mîne zornige site das. 82. verfluochet und verwâʒen wart vil ofte der tac, dâ sin geburt ane lac a. Heinr. 160. des argen ôre müeʒe sîn verwâʒen und verdüemet MS. 2, 206. b. got alle die verwâʒe das. 1, 24. b. daʒ eʒ got verwâʒe Er. 7900. die beiden letzten stellen können auch zu 1 gehören. — der verwâʒene hunt Diemer 314,13. der verwâʒene Tristan H. Trist. 5538. der dît vorwâʒin Jerosch. 35. b. vgl. 60. a. 69. c. der verwâʒene nît, diu verwâʒene huote Trist. 8323. 17849. var hin verwâʒen vil gar verteilter snê MS. 1,23. a. nu var von mir verwâʒen Ls. 3,77. die verwâʒen urst. 107,8. der verwâʒen der teufel Genes. fundgr. 18,12. vgl. profanus verwâʒener sumerl. 14,42.
3099 Zeichen · 148 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    verwâʒestv.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)

    verwâʒe stv. die ursprüngliche bedeutung des wortes ist wohl wegwehen wegblasen ( vgl. der wâʒ) und zwar intransitiv und…

Verweisungsnetz

6 Knoten, 8 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 1 Kompositum 5

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit verwaze

3 Bildungen · 3 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Ableitung von verwaze 2 Analysen

verwazen + -e

verwaze leitet sich vom Lemma verwazen ab mit Suffix -e, auf Verb-Stamm zurückgeführt.

Alternativen: ver-+waz+-e

verwaze‑ als Erstglied (3 von 3)

verwâʒene

Lexer

ver-wâʒene stf. abominatio Schm. Fr. 2,1017 ;

verwâʒenlich

Lexer

verwazen·lich

ver-wâʒenlich adj. abominabilis Schm. Fr. 1, 1017. die sint zubrochen und verwâʒentlich worden in iren gelusten Br. O. 5 a .

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „verwaze". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 17. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/verwaze/bmz?formid=W00610
MLA
Cotta, Marcel. „verwaze". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/verwaze/bmz?formid=W00610. Abgerufen 17. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „verwaze". lautwandel.de. Zugegriffen 17. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/verwaze/bmz?formid=W00610.
BibTeX
@misc{lautwandel_verwaze_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„verwaze"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/verwaze/bmz?formid=W00610},
  urldate      = {2026-05-17},
}