lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

ruodarôn

nur ahd. · 1 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

EWA
Anchors
1 in 1 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
0
Verweise raus
4

Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)

ruodarôn

ruodarari*AWB ? m. ja-St., Gl. 3,255,57 (An-
fang des 13. Jh.s): ‚Ruderer; remes [= remex]‘
(mhd. ruoderære st.m. ‚Ruderer‘, nhd. Ruderer
m. ‚jmd., der rudert, jmd., der Rudern als Sport
betreibt‘; mndd. rōderer m. ‚Ruderer‘; früh-
mndl. roedere m. ‚dss.‘ [a. 1294]; vgl. mit ver-
baler Ableitungsbasis mndd. rōer m. ‚dss.‘;
mndl. roeyer m. ‚dss.‘). Berufsbez. mit dem
Fortsetzer des lat. Lehnsuff. urgerm. *-ari̯a-. S.
ruodar, -ari. – ruodarônAWB sw.v. II, Gl. in Rom,
Pal. lat. 1631 (9. Jh., frk.) und in NCat: ‚mit
Rudern versehen; movēre remigio‘, part.prät.
giruodarôt ‚gerudert; remitus‘ (mhd. ruodern,
daneben ruodeln sw.v. ‚rudern‘, nhd. rudern
sw.v. ‚mit den Rudern ein Boot fortbewegen‘;
mndd. rōder[e]n, rūderen sw.v. ‚ein Wasserfahr-
zeug mit Ruderkraft fortbewegen, rudern‘; mndl.
roederen sw.v. ‚rudern‘). Denominale Bildung.
S. ruodar. – ruodarskifAWB n. a-St., in NCat: ‚Ruder-
boot; navis remi‘ (nhd. Ruderschiff n. ‚Schiff,
das mit Rudern fortbewegt wird‘; mndd. rôder-
schip n. ‚dss.‘; vgl. aisl. róðrarskip n. ‚dss.‘).
Determinativkomp. mit subst. VG und HG. S.
ruodar, skif. – ruoeman*AWB m. kons. St., Gl.
3,370,4 (12./13. Jh., mfrk.): ‚Ruderer; remex‘.
Die Grundlage des VG des Determinativkomp.
ist ein im Ahd. noch nicht bezeugtes sw.v. I
*ruoen, das als mhd. rüejen, rüegen, md. rûgen,
rûen ‚rudern‘ erscheint. Vgl. auch Voetz 1977:
219–222. S. man¹. – ruof¹AWB m. a- oder i-St., Gl.
1,305,38 (12. Jh.). 770,30 (Hs. 10. oder 11. Jh.,
Zeit des Gl.eintrags unbekannt); 2,629,43
(wohl 11. Jh., bair.): ‚Ruf, Geschrei; clamor
(mhd. ruof st.m. ‚Ruf, Schrei, Geschrei, Leu-
mund, Nachrede‘, nhd. Ruf m. ‚laute, kurze
Äußerung, Aufruf, Berufung, Meinung, die
die Allgemeinheit von jmdm./etw. hat‘;
mndd. rôp m. ‚Ruf, Schrei, Klageruf, Weh-
geschrei, Alarmruf‘; frühmndl. roep m.
‚Ausruf‘ [a. 1281], mndl. roep m. ‚Schrei,
Schlachtruf, öffentliche Ankündigung, Ge-
rücht, Ruf, das Rufen‘; afries. in hrōpjeld n.
‚Bezahlung für eine öffentliche Bekanntma-
chung‘; ae. hrōp n. ‚Wehklagen‘; aisl. hróp n.
‚Verleumdung, Herabsetzung, Verhöhnung‘;
got. hrops m. a-St.? ‚Ruf, Geschrei; κραυγή‘:
< urgerm. *χrōpa-). Hochstufiges Verbalabstrak-
tum zum st.v. II ruofan (s.d.). – Ahd. Wb. 7,
1196 (Ansatz rüejeman)
. 1243 f.; Splett, Ahd.
Wb. 1, 590
. 773. 846; eKöbler, Ahd. Wb. s. vv.
ruodarōn, ruodarskif, ruof¹; Schützeichel⁷ 267;
Starck-Wells 498; Schützeichel, Glossenwort-
schatz 8, 29. 30. 32.
2502 Zeichen · 155 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    ruodarôn

    Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)

    ruodarari*AWB ? m. ja-St., Gl. 3,255,57 (An- fang des 13. Jh.s): ‚Ruderer; remes [= remex]‘ (mhd. ruoderære st.m. ‚Ruder…

Verweisungsnetz

5 Knoten, 4 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 1 Kompositum 4

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit ruodaron

0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Zerlegung von ruodaron 2 Komponenten

ruod+aron

ruodaron setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

Keine Komposita gefunden — ruodaron kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.