rosslauf,
m. 11)
der lauf eines rosses; es ist die übersetzung des lat. stadium sowol im sinne von rennbahn wie als maszbezeichnung. deutlich erkennbar die erstere bedeutung: fratres nescitis quot hii qui in stadio [i. anlof ze ainem zil vel der rosselof] currunt omnes quidem currunt, sed unus accipit pravium. Grieshaber
predigten 1, 168.
stadium, roszlouff Dief.
gloss. 550
a, rosloff
nov. gloss. 347
a.
meist als maszbezeichnung: quatuor stadia, vier stadia, roszlauff. Frischlin
nomencl. 118
a; ir ietweder rûmde dem andern sînen puneiʒ von im vaste unz an den kreiʒ: der was wol rosloufes wît.
Iwein 6987; hin reit der künec Erec eine den grasegen wec wol drîer rosseloufes lanc.
Erec 8898; er (
der anger) was wol rosloufes breit. Pleier
Meleranz 433; und sullen daʒ (
das schmalz) brennen driu rosslauf von der vorstat bei der vorgenanten buʒ.
Nürnb. polizeiordn. 212; auch ist gesetzzet, daʒ niemant cheinen mist sol vor der stat niderlegen und haufen danne drei roslauf vor der vorstat. 276; und nahet sich Bethsuram, die do was in einer engen stat von Jerusalem in der weiten fünf roszlauf.
bibel von 1483 466
a. 2
Macc. 11, 5 (
intervallo quinque stadiorum); aber Bethania was bei Jerusalem wol als fer als fünf roszleuf. Keisersberg
evangelia (1517) 64
a; also führten die Genueser sie an einem engen ort über, da das meer nit über funff rosslauff preit war. S. Franck
Germ. chron. (1538) 253
b; dise insel ist drey tausent rosslauff lang und tausent breit.
weltb. 17
b; und wie sie auff zween rosszläuff von dem schiff kommen waren, wandten sie sich zu der seyten desz bergs.
buch d. liebe 180, 3; da wir nun auff etliche rosszläuff gangen, und schier dahin kommen, da Mitranes sein läger hatte, so kompt uns einer entgegen gelaufen. 204, 3. 8
gehen auf eine meile: etlich achten, es seind rosszleüff, der 8 ein meil thuond. Franck
weltb. 121
b,
eben so, wie das stadium octava pars miliarii
ist Dief.
gloss. 550
a: stadium ein rosslauf. continet 125 passus. octo stadia faciunt unum miliare.
vocab. rerum bei Benecke - Lachmann
anm. zu Iwein 6987. Keisersberg
gibt die länge folgendermaszen an: nun über denselben see Tiberiadis ist der herr gefaren, der do ist gewesen lang (als hye der Beda spricht) 140 rosszlöuff, do ye 16 ein frantzösische meylen thuond. das thät 9 frantzösischer, und sechs tütscher mylen. und ist fyertzig rosszlöuff breit.
postille 2, 76
a; und (
er) ist gesin von dem dorff Bethania, ... dz do im selben dorff gelegen was am ölberg, und so noch bey Hierusalem als 15 rosszlöuff, dz ist eins rosszlouffs minder weder ein klein frantzösische myl, ist unglich unszer tütschen mylen. 2, 92
a.
auch flächenmasz, wie acker (
vgl. dieses 1
sp. 172): Babylon ist die hauptstadt in Chaldea ccc und lxxx acker lang oder rossleuff weit. S. Franck
chron. (1521) 28
a. 22)
name des juni: vom mercurischen brach junij, tamul, heckatombe, loos, kroni, roszlauff, doesi, pfingstmonat. Fischart
groszm., im kloster 8, 632.