Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
reizen2 sw. v.
sw. v. (-z- ist Affrikate), mhd. nhd. reizen; mnd. rêissen (entlehnt), reyten; an. reita. — Graff II,558.
reiz-: 3. sg. -et Nb 128,28 [111,10]; inf. -en Gl 1,626,6 (M); part. prs. -ende Nb 341,16 [257,28]; 3. sg. prt. -ta Nc 830,1 [150,9]. Np 77,17; 3. pl. prt. -ton ebda. 58.
reizze Gl 2,548,10 s. reiz. 1) etw. in jmdm. erregen, hervorrufen: a) mit abstr. Akk. u. Dat. d. Pers.: die sorga in (den Menschen) recchet . unde reizet . manigfaltiu ringa unde manigfalter fliz omnis cura mortalium . quam exercet labor multiplicium studiorum Nb 128,28 [111,10] (zur Doppelübersetzung von exercere vgl. Jeep, Wortpaare S. 59); b) nur mit abstr. Akk.: nu begagenet toh êr dien sensibus eteuuaz uzuuert cruozende . unde reizende die chrefte des muotes praecedit tamen passio in vivo corpore . excitans ac movens vires animi Nb 341,16 [257,28]; c) Glosse: reizen [quam quotidie novi aliquid scriptitantem, invidorum insaniam] provocare [Jer., Prol.] Gl 1,626,6 (3 Hss. gruozen, 4 gigruozen). 2) jmdn. zu etw. reizen, mit Akk. d. Pers.: a) mit zi + abstr. Dat.: got reizton sie ze zorne dar in durri in ira concitaverunt excelsum in inaquoso Np 77,17. daz reizta got ze zorne ebda. geruozton in (Gott) ze zorne ... vnde in iro abgotpilden reizton sie in ze fientscefte in ira concitaverunt eum ... et in sculptilibus suis ad emulationem eum provocaverunt 58; b) mit zi + flekt. Inf.: antreiben, herausfordern: diu reia . reizta den unscadelen fogal . zefehtenne sament tien vuurmen pulsabat . s. caprea alitem ... formidinem serpentium ... in temptamenta . i. experimenta certaminis [vgl. provocabat, Rem; pulsabat, percutiebat ut certamen haberet cum serpente, X] Nc 830,1 [150,9].
Abl. reizâri2, gireizi; vgl. gireizida, reizôn2.