Hauptquelle · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
pflastarôn
pflastarariAWB, flastrari m. ja-St., Gl. 1,276, 56 (in 2 Hss., beide Anfang des 9. Jh.s, alem. [-frk.]): ‚Maurer; cementarius [= caementari- us]‘ (mhd. pflasterer st.m. ‚Straßenpflasterer‘, nhd. Pflasterer, Pflästerer m. ‚jmd., der Straßen oder Gehwege pflastert‘; frühmndl. plaesterare m. ‚jmd., der Mauern und Decken mit Gips bestreicht‘ [a. 1294], auch als Beiname [Berufs- bez.] in Willem de plaestereere, mndl. plaeste- rare, plasterare m. ‚Pflasterer, Stukkateur‘). Be- rufsbez. mit dem Fortsetzer des Lehnsuffixes urgerm. *-ari̯a-. S. pflastar, -ari. – gipflastarônAWB sw.v. II, Gl. 1,610,47 (…