Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)
palavern
palavern
Palaver n. ‘endlos langes, überflüssiges Gerede’. Zugrunde liegen griech. parabolḗ (παραβολή), lat. parabolē, kirchenlat. parabola ‘Vergleichung, Gleichnis, lehrhafte Erzählung’ (s. Parabel und Parole). Daraus entstandenes port. palavra (älter paravra), span. palabra (älter parabla, paravla) ‘Wort, Sprache, Versprechen’ gelangt auf Handelswegen an die westafrikanische Küste, wo es speziell in der Bedeutung ‘von endlosem Gerede begleitete Verhandlungen mit der einheimischen Bevölkerung’ (1. Hälfte 18. Jh.) verwendet wird. Die Afrikaner übernehmen das fremde Wort für ihre religiösen und gerichtlichen Versammlungen. Aus ihrem Munde nehmen es englische Seeleute auf und führen es der engl. Allgemeinsprache zu (engl. palaver ‘Unterredung, Besprechung, Geschwätz’, 2. Hälfte 18. Jh.). Von da gelangt Palaver ins Dt. (1. Hälfte 19. Jh.). – palavern Vb. ‘ein Palaver abhalten, endlos lange über Nichtigkeiten reden’ (20. Jh.).