lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

muotsamôn

nur ahd. · 1 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

EWA
Anchors
1 in 1 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
0
Verweise raus
5

Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)

muotsamôn

gimuotsamônAWB sw.v. II, im Abr (1,96,25.
28 [Pa]): ‚weihen, heiligen; consecrare‘. Ab-
leitung zu einem nicht belegten Adj. *gi-
muotsam (vgl. gimuotsamo adv. [s.d.]). – muotsêrimuot
sêriAWB
adj., Gl. in Kassel, 4° Ms. theol. 6 (Anfang
des 9. Jh.s; vgl. P. Lehmann, PBB 52 [1928],
169): ‚traurig; mestus [= maestus]‘. Determina-
tivkomp. des Typs subst. VG und adj. HG (mit
dem Fortsetzer des Suffixes urgerm. *-i̯a-), das
durch Vertauschung der Glieder aus einem Pos-
sessivkomp. entstanden ist. S. muot, sêr¹. Vgl.
sêrmuotîg. – muotsiohAWB adj., Nps und Npw: ‚ver-
zagt, kleinmütig; infirmus‘ (mhd. muotsiech
adj. ‚betrübt, am Gemüt krank‘; ae. mōdsēoc
adj. ‚gemütskrank, unglücklich‘; vgl. aisl. hug-
sjúkr adj. ‚bekümmert, sorgenvoll‘). Determi-
nativkomp. des Typs subst. VG und adj. HG,
das durch Vertauschung der Glieder aus einem
Possessivkomp. entstanden ist. S. muot, sioh. –
muotskafAWB f. i-St., im Abr (1,2,20 [Pa, Ka]); 2,
52,21 (Mitte des 9. Jh.s); 4,315,3 (11. Jh.,
[rhein-]frk.): ‚Zuneigung, Verbundenheit, Sin-
nesart; affectus, foedus‘ (vgl. B. Meineke 1991:
69). S. muot, -skaf(t). – muotskachîAWB f. īn-St., Gl.
2,321,15 (2. Viertel des 9. Jh.s, alem.). 16 (1./2.
Drittel des 9. Jh.s, [rhein-]frk.): ‚Abschweifung
der Gedanken; vagatio mentis‘. Das HG des
Determinativkomp. hat wohl eine verbale Ba-
sis. S. muot, skachôn. – muotskeltaAWB f. ōn-St., Gl.
1,817,24 (2. Hälfte des 10. Jh.s, bair.): ‚Be-
leidigung, Schmähung; (raca)‘. Determinativ-
komp. mit subst. VG und HG. S. muot, skelta.
muotslêwîAWB ? f. īn-St., Gl. 2,321,42 (2. Vier-
tel des 9. Jh.s, alem.), lediglich verschriebe-
nes muoatfleuui: ‚Gefühllosigkeit, Stumpfsinn;
hebetudo sensus‘. Komp. deadj. Abstraktum. S.
muot, slêo. – muotspilênAWB sw.v. III, Nps: nur in
muotspilên in demo herzen dero worto ‚sei-
ner Redelust im Inneren freien Lauf lassen;
intus garrire‘. Zusammenbildung mit einem
Subst. als VG (vgl. Wilmanns [1906–30] 1967:
2, § 93; Henzen 1965: § 52). S. muot, spilên. –
muotsprangônAWB sw.v. II, Npg: ‚innerlich über-
winden; transilire‘. Zusammenbildung mit ei-
nem Subst. als VG (vgl. Wilmanns [1906–30]
1967: 2, § 93; Henzen 1965: § 52). S. muot,
sprangôn. – muotsuhtAWB f. i-St., Gl. 2,81,5 (11. Jh.),
NBo und Nps: ‚Sinnesverwirrung, Schwäche
des Sinnes, Lethargie; infirmitas mentis, lethar-
gus, morbus perturbationem, perturbatio mo-
rum‘. Determinativkomp. mit subst. VG und
HG. S. muot, suht. – muotsuhtîgAWB adj., NBo und
Nps: ‚verwirrt, bedrückt, fassungslos; motus,
turbatus‘, muotsuhtîg wesan ‚gemütskrank
sein; anima contabescere‘. Desubst. Ableitung
mit dem Fortsetzer des Suffixes urgerm. *-iǥa-.
S. muotsuht, -îg. – muottâtAWB f. i-St., bei O: ‚Ab-
sicht‘. Determinativkomp. mit subst. VG und
HG. S. muot, tât. – muottruobidaAWB f. ō-St., NBo:
‚Sinnesverwirrung, Fassungslosigkeit; pertur-
batio‘ (vgl. mhd. muottrüebe adj. ‚betrübt‘).
Determinativkomp. mit subst. VG und HG. S.
muot, truobida. – muotwillîgAWB adj., Gl. 2,154,14
(11. Jh., alem.): ‚beabsichtigt; affectativus [=
affectaticius]‘ (mhd. muotwillec adj. ‚dem ei-
genen Willen folgend, einen eigenen Willen
habend‘, nhd. mutwillig adj. ‚aus Mutwillen ge-
schehend, absichtlich, übermütig‘; mndd. mōt-
willich adj. ‚willkürlich, unrechtmäßig, rück-
sichtslos‘; mndl. moetwillich adj. ‚freiwillig,
mutwillig, übermütig‘). Desubst. Ableitung mit
dem Fortsetzer des Suffixes urgerm. *-iǥa-. S.
muotwillo, -îg. – muotwilloAWB m. jan-St., bei I, in
MF, bei O, in NBo, Ni, Nps, Npg und Gl.
2,27,29 (2. Hälfte des 10. Jh.s). 37,23 (Ende des
10. Jh.s); 4,3,38 (2. Viertel des 9. Jh.s, alem.):
‚eigener (freier) Wille, freie Willensentschei-
dung, Verlangen, Begierde; affectus, arbitrium,
concupiscentia cordis, cor, liberus arbitratus
voluntatis, motus (animorum), voluptas, vo-
tum‘, sînan muotwillon tuon ‚tun, was einem
beliebt, seinen Willen in die Tat umsetzen;
exercere quod libet‘, dar iomannes muotwillo
ist ‚wo immer einer will; ubi aliquis vult‘, sô-
sô iomannes muotwillo ist ‚wohin es beliebt;
quolibet‘ (mhd. muotwille sw.m., muotwillen
st.m. ‚der eigene, freie Wille, Antrieb [zum
Guten oder Bösen]‘, mit muotwillen ‚aus frei-
em Antrieb, freiwillig‘, nhd. Mutwille m. ‚ab-
sichtliche, bewusste, vorsätzliche Boshaftig-
keit, Leichtfertigkeit‘; mndd. mōtwille m. ‚frei-
er Wille, Freiwilligkeit, freies Belieben, Will-
kür, schlechte Absicht, Rücksichtslosigkeit‘,
mit mōtwillen ‚freiwillig‘, nā sīnem mōtwillen
‚nach eigenem Belieben, willkürlich‘, ūt mōt-
willen ‚aus unrechtmäßiger Absicht‘; früh-
mndl. moetwille m. ‚freier Wille‘ [a. 1277],
mndl. moetwille, moedwille m. ‚freier Wille,
freie Wahl, Zustimmung, Mutwille‘; afries.
mōdwilla m. ‚freier Wille, eigener Entschluss‘).
Determinativkomp. mit subst. VG und HG. S.
muot, willo. – muotzuowerbidaAWB f. ō-St., im Abr
(1,38,18 [Pa, Ka]): ‚Aufmerksamkeit; animad-
verto [= animadversio]‘ (zur Fehlinterpretation
der Verbform animaduerto als Dat.Sg. des
Subst. animadversio vgl. Splett 1976: 90). Ab-
leitungskomp. aus der akkusativischen Fügung
muot zuowerben ‚den Sinn wohin lenken‘ mit
dem Fortsetzer des Suffixes urgerm. *-iþō-. S.
muot, zuowerben, -ida. – muoungaAWB f. ō-St., Gl.
2,731,21 (3. Viertel des 11. Jh.s, bair.) und Prs
C: ‚Peinigung, Mühe; infestatio, vexatio‘ (mhd.
müejunge st.f. ‚Mühe‘, ält. nhd. mühung f. ‚das
Mühen, Anstrengung‘ [Dt. Wb. 12, 2652]; mndd.
mȫyinge, mȫyenge f. ‚Belästigung, Anfechtung,
Beschwerung‘, mȫyinge winnen ‚eine Verlet-
zung erhalten‘; mndl. moeyinge f. ‚das Plagen,
Quälerei‘; vgl. nhd. mdartl. schweiz. vermüeing
f. ‚Verschlimmerung durch Überanstrengung‘
[Schweiz. Id. 4, 139]). Verbalabstraktum mit dem
Fortsetzer des Suffixes urgerm. *-unǥō-. S.
muoen, -unga. – Ahd. Wb. 6, 896 ff.; Splett,
Ahd. Wb. 1, 638
. 640. 641. 642. 808. 820. 829.
838. 874. 903. 913. 961. 1024. 1034. 1089.
1090. 1096; Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 422.
803 f.; Schützeichel⁷ 230; Starck-Wells 214.
426; Schützeichel, Glossenwortschatz 6, 468 f.
6135 Zeichen · 280 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    muotsamôn

    Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)

    gimuotsamônAWB sw.v. II, im Abr (1,96,25. 28 [Pa]): ‚weihen, heiligen; consecrare‘. Ab- leitung zu einem nicht belegten …

Verweisungsnetz

6 Knoten, 5 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 1 Kompositum 5

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit muotsamon

0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Zerlegung von muotsamon 2 Komponenten

muot+samon

muotsamon setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

Keine Komposita gefunden — muotsamon kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „muotsamon". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 10. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/muotsamon/ewa?formid=EWA171470
MLA
Cotta, Marcel. „muotsamon". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/muotsamon/ewa?formid=EWA171470. Abgerufen 10. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „muotsamon". lautwandel.de. Zugegriffen 10. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/muotsamon/ewa?formid=EWA171470.
BibTeX
@misc{lautwandel_muotsamon_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„muotsamon"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/muotsamon/ewa?formid=EWA171470},
  urldate      = {2026-05-10},
}