Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
mazzu
in: bithiu ni gabi thu minan scaz zi mazzu quare non dedisti pecuniam meam ad mensam T 151,8 ist nicht sicher gedeutet (vgl. Ausg. Sievers S. 383). Splett, Ahd. Wb. I,2,604 erwägt mazza st. f. ‘Wechselbank, Tisch der Geldwechsler’, so daß eine Dat.-Sing.Form vorliegen könnte; Graff II,904 nimmt einen Instr. an und stellt den Beleg als fraglich zu maz st. n. ‘Speise, Mahlzeit’; zur Frage des lat. Bezugswortes mensa, das in T sonst mit tisc st. m. übersetzt wird (vgl. Köhler S. 67), vgl. Schade, Altd. Wb. S. XIX; vgl. mezziâri, 2.